Английский - русский
Перевод слова Needing
Вариант перевода Нуждающиеся в

Примеры в контексте "Needing - Нуждающиеся в"

Примеры: Needing - Нуждающиеся в
Anyone needing special assistance getting on the aircraft. Пассажиры, нуждающиеся в особой помощи, могут...
On the Uganda CPR, the country delegation applauded UNICEF for recognizing the key areas needing support. Что касается РСП Уганды, то делегация этой страны дала высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ, в ходе которой были выявлены ключевые области, нуждающиеся в поддержке.
The report had also indicated that the national constitution had identified vulnerable groups needing priority attention. В докладе также указывается на то, что национальная конституция определяет понятие уязвимые группы как нуждающиеся в приоритетном внимании.
Students needing long-term hospital care can do their schooling in hospital. Учащиеся, нуждающиеся в долгосрочной госпитализации, могут обучаться в больнице.
Children needing special support shall receive the care they require. Дети, нуждающиеся в особой заботе, должны получать необходимую помощь.
Counselling is also available to individuals needing assistance with special situations. В особых ситуациях лица, нуждающиеся в помощи, могут получить консультацию.
The Legal Aid program also linked women needing a CNIC card to NADRA. Кроме того, в рамках программы юридической помощи женщины, нуждающиеся в оформлении ЭНУЛ, направляются в НАДРА.
Individuals and informal networks needing and requesting relevant services Лица и неформальные группы, нуждающиеся в таких услугах и подавшие соответствующие ходатайства.
Priority is given to people needing land for building houses and for farming, taking account of the needs of vulnerable groups. Преимущество имеют лица, нуждающиеся в земле для постройки домов и земледелия, при этом учитываются потребности уязвимых групп.
Due to the shortage of medical personnel in prisons, prisoners needing treatment were transferred to a local hospital. Ввиду нехватки медицинских работников в тюрьмах заключенные, нуждающиеся в лечении, переводятся в местные больницы.
Therefore priority should be given to investments that realign or update existing survey data with realities, using tools aimed at determining actual mined areas needing clearance. И поэтому следует уделить приоритетное внимание инвестициям с целью перегруппировать и актуализировать существующие данные обследований с учетом реальностей, используя инструменты с целью установить фактические минные районы, нуждающиеся в расчистке.
Tajikistan is taking the first steps towards providing treatment for those needing anti-retroviral products. Республика Таджикистан делает первые шаги по внедрению лечения среди нуждающиеся в антиретровирусных препаратах.
As a result, people needing care are forced to walk or are transported by carts instead of heavier vehicles in search of treatment. В результате этого люди, нуждающиеся в медицинской помощи, вынуждены добираться до лечебных учреждений пешком или на повозках, используемых вместо более тяжелых транспортных средств.
Stakeholders outside the actual value chains also needing information include policymakers, government agencies, non-governmental organizations, research and academia, and the media. Заинтересованные стороны, не входящие в цепочку добавленной стоимости, также нуждающиеся в информации, включают директивные органы, правительственные учреждения, неправительственные организации, научно-исследовательские и академические органы, а также средства массовой информации.
It has also been pointed out that, with their removal, a more direct access by humanitarian agencies to areas needing assistance would be possible. Указывалось также, что после ликвидации мин станет возможным более прямой доступ для гуманитарных учреждений в районы, нуждающиеся в помощи.
The Law provides that the employers needing employees and the persons seeking job can ask for the help of the Employment Service in finding a job. Закон предусматривает, что работодатели, нуждающиеся в работниках, и ищущие работу лица могут обращаться за помощью в Службу по трудоустройству.
Many families and individuals needing care suffer from poverty owing to the costs associated with purchasing it. Из-за высокой стоимости услуг по уходу многие семьи и лица, нуждающиеся в уходе, живут в нищете.
In creating this master plan, the Thai government took a critical look at the current status in the country and identified areas needing improvement and through comparisons with other countries noted examples of best practices that could be adopted. В ходе разработки этого генерального плана правительство Таиланда критически оценило текущее положение в стране, определило области, нуждающиеся в улучшении, и, проведя сравнение с другими странами, отметило примеры передовой практики, которые могут быть приняты страной.
In the responses to Committee members' questions, very little had been said to indicate that women were seen as anything other than mothers, wives or persons needing protection. В ответ на вопросы членов Комитета было сказано очень мало такого, что указывало бы на то, что женщины рассматриваются не только как матери, жены или лица, нуждающиеся в защите.
The Committee also suggests that the State party consider further strengthening international cooperation and assistance, particularly for the benefit of vulnerable groups such as disabled children and children needing special protection. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос об укреплении международного сотрудничества и помощи, в частности на благо уязвимых групп, таких, как дети-инвалиды и дети, нуждающиеся в особой защите.
All repatriated Russian nationals were given the necessary assistance; those needing accommodation were placed in hostels in the territory of the Chechen Republic, and measures are being taken to give them humanitarian assistance. Всем возвратившимся российским гражданам оказано необходимое содействие, нуждающиеся в жилье размещены в общежитиях на территории Чеченской Республики, принимаются меры по оказанию им гуманитарной помощи.
This part would provide an overall assessment of the status of marine biodiversity and would also assess certain significant groups and habitats (identified ecologically and biologically sensitive areas, vulnerable marine ecosystems and other species and habitats already identified by competent authorities as needing protection). В этой части будет содержаться общий анализ состояния морского биоразнообразия и будет также произведен оценочный обзор некоторых значительных групп и местообитаний (обозначенные экологически и биологически уязвимые районы, уязвимые морские экосистемы и прочие виды и местообитания, которые уже были определены компетентными органами как нуждающиеся в защите).
In the Republic of Moldova families with children needing social assistance for educating and providing appropriate care for their children are awarded compensations for children under age 16. В Республике Молдове семьи с детьми, нуждающиеся в социальной помощи для воспитания и ухода за своими детьми, получают пособия на детей в возрасте до 16 лет.
Students needing additional support benefited from the launch of an interactive learning website for grades 1-3 and a summer learning programme for over 40,000 students, 87.7 per cent of whom passed the exams following the summer lessons. Ученики, нуждающиеся в дополнительной поддержке, смогли воспользоваться преимуществами нового веб-сайта интерактивного обучения, разработанного для учащихся 13х классов, и летней программы обучения, рассчитанный на более чем 40000 учащихся, 87,7 процента которых сдали экзамены после летних занятий.
The application of particular provisions contained in the agreements needs to be assessed, indicating areas where the agreements function properly and those areas where implementation is unsatisfactory and spelling out areas requiring revision or needing to be supplemented. Необходимо оценить применение конкретных положений, содержащихся в соглашениях, и выявить области, в которых соглашения действуют эффективно, и области, в которых их выполнение является неудовлетворительным, и определить аспекты, требующие пересмотра или нуждающиеся в дополнении.