Примеры в контексте "Necklace - Колье"

Примеры: Necklace - Колье
Your grandfather gave me a necklace just like this one for my 51st nameday. Твой дедушка подарил мне такое же колье на мое 51-летие.
One of my own personal this absolutely stunning... matching necklace and earring set. После приобретения кулона в форме сердца я настоятельно рекомендую вам... купить в добавок к нему это удивительное колье... и сережки ручной работы.
It is Chrystina who wins due to her chemistry with her partner, while she and Charlye both get a Hello Kitty diamond necklace. Кристина выигрывает из-за взаимопонимания с партнером, наряду с тем что она и Чарли получают бриллиантовое колье Hello Kitty.
For the party Peta as "Tiffany's" publicity celebrity on the festival put on a diamond necklace that she got the day before. На приём Уилсон - лицо «Тиффани» на фестивале - надела бриллиантовое колье, подаренное накануне.
At best, I can put your necklace up for sale, but for much less than its real worth. Я могу выставить ваше колье на продажу... К тому же по заниженной цене.
Delicate coral branches, for instance, are grouped together like chili peppers to create an eye-catching necklace. Его украшения подкупают своими экстравагантными формами и буйством красок. Например, нежные ветви кораллов образуют необычное колье.
You didn't, you didn't tell me her name, and you wouldn't put the necklace on, but you couldn't stop staring at it. Ты не сказала, как ее зовут, и колье не надела, но ты не могла оторвать от него взгляд.
I promise I'll pay you back with a diamond necklace and even a diamond ring! Две тысячи... все вместе с брилиантовым колье и кольцом с бриллиантом!
You know, a few months ago, we were shopping for things for the girls and I saw that necklace in the jewelry store window, and you said, "Get it. Помнишь, несколько месяцев назад, мы покупали девочкам вещи и я увидела то колье в витрине ювелирного магазина, и ты сказал: "Купи его, ты себе никогда ничего не покупаешь."
Necklace wasn't there. Там не было колье.
In 1929, following a decline in her finances, Maria Theresa engaged two agents to sell the Napoleon Diamond Necklace, a piece inherited from her husband, in the United States. В 1929 году, после сокращения объёмов её финансов, Мария Тереза наняла двух агентов по продаже бриллиантового колье, которая она унаследовала от мужа.
The first night, Lloyd insists she wear her necklace, appraised at $150,000, when they go out. Поднявшись в номер, Ллойд настаивает на том, чтобы Линда вечером непременно надела своё бриллиантовое колье стоимостью 150 тысяч долларов, которое должно продемонстрировать окружающим их богатство.
It still seems absurd, I don't know if I should report her for the necklace or not. Даже не знаю, сообщать ли ей про колье...
It cost me a cocktail party, a page one drug story scandal, and a diamond necklace. Устроил приём в газете, 4 колонки на первой полосе и колье в придачу.
Anyway, a very impetuous act by the boy, which you have experienced many times, which is why the lady for whom you work lent you that necklace. Да, мальчик действовал пылко, но Вы слишком опытны, чтобы... давать ход делу, и поэтому дама, которая Вам платит жалованье, одолжила Вам колье из жемчуга, бриллиантов и чистейших рубинов.