Английский - русский
Перевод слова Navigation
Вариант перевода Судоходных

Примеры в контексте "Navigation - Судоходных"

Примеры: Navigation - Судоходных
(c) Upgrading the technical parameters of Kazakhstan's main navigable rivers so as to preclude accidents and delays during navigation; доведение технических параметров главных судоходных рек Казахстана до состояния, исключающего возникновение транспортных происшествий и задержек речных судов в ходе навигации;
We consider it inadvisable to re-equip Belarusian waterways with signs and marking following the European navigation regulations until Ukraine's waterways, which are currently the sole means of access for Belarusian vessels to the international network of inland waterways, are so re-equipped. Переоборудование судоходных путей Республики Беларусь знаками и сигнализацией по европейским правилам судоходства считаем нецелесообразным до проведения такого переоборудования на судоходных путях Украины, через которые на сегодня имеется единственный возможный доступ белорусским судам на международную сеть внутренних водных путей.
The Commission and its parties have worked towards the rehabilitation and further development of navigation on the Sava by continuing to develop detailed plans and documentation and by implementing action plans and decisions on the classification of future waterways. В целях восстановления и развития судоходства по реке Сава СК и ее участники продолжали предпринимать усилия по разработке подробных программ и необходимой документации, а также по реализации принятых решений, касающихся классов будущих судоходных путей, и планов действий.
With the goal to maintain the fairway parameters on the entire course of the Danube, ensuring its economically beneficial exploitation by all participants of international navigation, it is necessary that all interested countries carry out the works on maintaining the river's navigational characteristics. "С целью поддержания параметров фарватера по всему течению Дуная с обеспечением его экономически выгодной эксплуатации всеми участниками международного судоходства важно, чтобы все заинтересованные страны выполнили соответствующие работы по поддержанию судоходных характеристик этой реки";
Romania: article 4.05, paragraph 1 of the "Rules of Navigation on the Danube in the Romanian sector": the administration is applying the "Regional Arrangement concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways (Basel, 6 April 2000)"; Румыния: пункт 1 статьи 4.05 "Правил плавания по Дунаю в румынском секторе": администрация применяет "Региональное соглашение о радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях (Базель, 6 апреля 2000 года)";
The continued functioning of Ukraine's transport infrastructure on the Danube is directly dependent on the full resumption of navigation along the river. Частичное возобновление судоходства не сможет обеспечить стабилизацию ситуации, в связи с тем, что основные клиенты украинских судоходных транспортных компаний и портов расположены за разрушенными югославскими мостами, препятствующими движению судов по Дунаю.
Safe and efficient navigation also depends on safe, secure and crime-free navigational routes (see also para. 111). Безопасное и действенное мореплавание зависит также от безопасности судоходных путей, их надежности и их защищенности от преступной деятельности (см. также пункт 111).
The invention relates to the field of river and sea traffic and is intended to provide ports, ship canals and routes through rivers, lakes and seas with an aid to navigation allowing assistance to be provided to vessels in difficult navigational conditions. Изобретение относится к области речных и морских коммуникаций и предназначено для обеспечения портов, судоходных каналов, водных путей рек, озер и морей навигационным средством, позволяющим осуществлять проводку судов в сложных навигационных условиях.
Provision of light signals and other equipment on signs is determined by the bodies which regulate navigation on inland waterways, taking into account the actual conditions on each section of the waterway and the type of specific signs. Оснащенность знаков светосигнальным и другим оборудованием устанавливают органы, регулирующие судоходство на внутренних судоходных путях, с учетом реальных условий участка водного пути и вида конкретных знаков.
Extending the length of inland waterways with guaranteed navigation parameters and creating new navigational routes for the transport of goods to the regions hard to access; Увеличение протяженности внутренних водных путей с гарантированными габаритами судовых ходов и освещаемой обстановкой и создание судоходных условий для доставки грузов в труднодоступные районы;
In 2006 the length of navigable inland waterways in Ukraine with guaranteed depths came to 1,230 km; 2,200 km of waterways were equipped with navigation signs; 1,140 km with lighting and light-reflecting signs, and 1,100 km with electrified or gas-operated automatic or non-automatic equipment. В 2006 г. протяженность судоходных ВВП Украины составила с гарантированными глубинами - 1,23 тыс. км; оснащенных судоходными знаками - 2,20 тыс. км; с освещаемыми и светоотражающими знаками - 1,14 тыс.
We consider it inadvisable to re-equip Belarusian waterways with signs and marking following the European navigation regulations until Ukraine's waterways, which are currently the sole means of access for Belarusian vessels to the international network of inland waterways, are so re-equipped. В Республике Беларусь сигнализация и навигационные знаки на внутренних водных путях устанавливаются в соответствии со стандартом ГОСТ 26600-98 "Знаки навигационные внутренних судоходных путей", принятым Межгосударственным Советом СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации.
The Sheffield and South Yorkshire Navigation (S&SY) is a system of navigable inland waterways (canals and canalised rivers) in Yorkshire and Lincolnshire, England. Шеффилдское и Южно-Йоркское судоходство - система судоходных внутренних водных путей (каналов и канализированных рек) в Йоркшире и Линкольншире.
Navigation at Khor-Abdullah and other navigational waterways leading up to the ports of the two countries, судоходство в проливе Хор-Абдалла и других судоходных водотоках на пути в порты двух стран.
11.1 When selecting signs as guides to navigation on sections of waterways with identical conditions of navigation, signal boards of the same type should be used, as well as only one light among the alternatives stipulated in the present standard. 11.1 При выборе знаков для навигационного оборудования участков судоходных путей с одинаковыми судоходными условиями следует применять сигнальные щиты единых типов, а также огни только одного из установленных настоящим стандартом вариантов.
Critical for the safety of navigation and life at sea and the protection and preservation of the marine environment are safe and secure routes for navigation and the availability of accurate and adequate hydrographic survey coverage and up-to-date nautical information. Критическое значение для безопасности судоходства и охраны человеческой жизни на море, равно как и для защиты и сохранения морской среды, имеют безопасность и надежность судоходных путей, а также достаточный охват акваторий достоверными географическими съемками и актуализованной навигационной информацией.
Conditions of navigation on Ukraine's navigable rivers, most of which are regulated by reservoirs with sluggish currents and guaranteed depths, are much more advantageous from the point of view of manoeuvrability than conditions of navigation on the Danube. Условия плавания на судоходных реках Украины, в своем большинстве зарегулированных водохранилищами с небольшими скоростями течения и гарантированными глубинами, являются более благоприятными, с точки зрения маневренности судов, нежели условия плавания на реке Дунай.
In order to ensure safe navigation, the Commission's secretariat also collected from the navigation services in France, Germany and Luxembourg all notices to skippers concerning the Moselle and transmitted them to the Moselle bodies that had not issued the original notices. С целью обеспечить безопасность судоходства секретариат МК собирает также уведомления судоходных служб Германии, Франции и Люксембурга в адрес представителей речного судоходства на Мозеле и передает их соответствующим инстанциям Мозельской комиссии, которые не являются авторами первоначальных уведомлений.
Inland waterways are kept in a safe condition for navigation and navigable hydraulic engineering structures are maintained by seven specialized republican State-owned waterways enterprises. На реке Иртыш эксплуатируются три судоходных шлюза: Усть-Каменогорский, Бухтарминский и Шульбинский, являющиеся уникальными судоходными гидротехническими сооружениями.