Английский - русский
Перевод слова Native
Вариант перевода Происхождения

Примеры в контексте "Native - Происхождения"

Примеры: Native - Происхождения
Moreover, if the foreign women take jobs that allow native women to enter or remain in the labour force, migrant women will contribute significantly to the national economy. Кроме того, если женщины иностранного происхождения соглашаются на работу, которая позволяет местным женщинам выходить на рынок труда и оставаться на нем, то женщины-мигранты будут вносить значительный вклад в национальную экономику.
At the same time, violence against native women is relegated from a social justice concern with a human rights dimension to a depoliticized "law and order" issue that may no longer be prioritized in comparison to other crimes. В то же время насилие в отношении женщин местного происхождения исключается из числа проблем социальной справедливости, имеющих правозащитный аспект, и обретает характер деполитизированной проблемы "правопорядка", которая уже не поддается приоритизации по сравнению с другими преступлениями.
By contrast, in Greece and Spain, which have high levels of unemployment, foreign women do no worse or even a little better than native women. Напротив, в Испании и Греции с их высоким уровнем безработицы женщины иностранного происхождения преуспевают не меньше, а даже несколько больше уроженок этих стран.
In the colonial era, each community set up its own schools, taught in its own language, and used textbooks from its native lands. В колониальную эпоху в каждой общине создавались свои собственные школы, преподавание велось на ее языке, а учебники покупали в местах происхождения населения общин.
Social exclusion, as reflected by the gap between the situation of native Swedes and those with an immigrant background, is a concern for the Government in many policy areas, for example with regard to employment. Социальное отчуждение, о котором свидетельствует несоответствие между положением коренных шведов и лиц иммигрантского происхождения, вызывает озабоченность правительства, находящую отражение во многих аспектах политики, например в области занятости.
Not only the inequality of each of the groups compared to native men is clearly visible, but it's also possible to interpret the much larger disadvantage suffered by women of foreign origin as multiple inequality. Не только неравенство каждой из групп в сопоставлении с коренными мужчинами становится очевидным, но также обеспечивается возможность интерпретации намного более неблагоприятного положения женщин иностранного происхождения в качестве множественного неравенства.
Foreign-born women who work are actually better educated than foreign-born men and have better English skills, but their earnings are less than immigrant men or native women. Работающие женщины иностранного происхождения в действительности имеют более высокий уровень образования, чем мужчины иностранного происхождения, они также лучше владеют английским языком, но получают за свой труд меньше, чем мужчины-иммигранты или местные женщины.
The population of Fiji is divided between native Fijians, Rotumans (1.2 percent) that make up 53 percent of the total population, and Indo-Fijians make up 40 percent. В составе населения Фиджи выделяются коренные фиджийцы, на которых приходится 53% общей численности населения страны, и фиджийцы индийского происхождения, на которых приходится 40% (ротумана - 1,2%).
Germany stated regarding education, that the performance gap between migrant and native students was not only related to migrant status but that socio-economic status, educational level of parents and language spoken at home and with peers partly account for educational achievement. Касаясь образования, Германия заявила, что разница в успеваемости учащихся-мигрантов и учащихся германского происхождения связана не только с мигрантским статусом: успехи в образовании частично зависят и от социально-экономического статуса, уровня образованности родителей и языка, на котором они говорят дома и со сверстниками.
3.5 With regard to article 17, read in conjunction with article 2, paragraph 1, the author claims that he is discriminated against because Lithuanian citizens of Lithuanian ethnic origin can use the native spelling of their names. 3.5 Что касается статьи 17, рассматриваемой в совокупности с пунктом 1 статьи 2, автор утверждает, что подвергается дискриминации, поскольку литовские граждане литовского происхождения могут использовать правила родного языка при написании их имен.
The number of native Dutch girls under the age of 21 in this type of education has fallen over the past few years, while the number of girls from non-Western backgrounds has risen sharply in relative terms. За последние несколько лет сократилось число девочек - этнических голландцев в возрасте младше 21 года, получающих этот вид образования, однако резко увеличилось в относительном выражении число девочек незападного происхождения.
In appropriate cases, they should make known the standards expressly designed to protect the languages of populations of African descent and indigenous and/or native populations and specific action taken to secure recognition of their land and/or territory; В соответствующих случаях конкретно указать формы защиты лиц африканского происхождения, коренных и/или местных народов применительно к их языкам и конкретным действиям, направленным на признание их прав на земли и/или территории;
Native communities and those of African descent have been the main victims of this process. Больше других от этого пострадали общины коренных жителей и лиц африканского происхождения.
On June 20, 2006, a Ministerial Representative was appointed to work with the Native Women's Association of Canada and the Assembly of First Nations in developing a plan for consultations on the issue of matrimonial real property. 20 июня 2006 года был назначен представитель соответствующего министерства для работы с Канадской ассоциацией женщин коренного происхождения и Ассамблеей "первых наций" по составлению плана консультаций по проблеме семейного недвижимого имущества.
The Native Women's Association of Canada and the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) are continuing an information-sharing arrangement related to missing and murdered aboriginal women. Канадская ассоциация женщин коренного происхождения и Королевская канадская конная полиция продолжают осуществлять соглашение об обмене информацией о пропавших без вести и убитых женщинах из числа коренного населения.
The RCMP continues to partner with the Native Women's Association of Canada to ensure both agencies are able to effectively address the issues related to missing and murdered aboriginal women. КККП в партнерстве с Ассоциацией женщин коренного происхождения продолжает обеспечивать наличие у обеих организаций возможности эффективно решать проблемы, связанные с убитыми и пропавшими без вести женщинами из числа коренного населения.
Ms. Edwards (Native Women's Association of Canada) said that aboriginal women in Canada continued to suffer from violations of the human rights and fundamental freedoms contained in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Г-жа Эдвардс (Канадская ассоциация женщин коренного происхождения) говорит, что женщины коренного происхождения в Канаде по-прежнему страдают от нарушений прав человека и основных свобод, предусмотренных в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Through Status of Women Canada, the Government of Canada is funding the Native Women's Association of Canada Sisters in Spirit initiative, providing $5 million over five years (2005 to 2010). Правительство Канады через Агентство по положению женщин Канады финансирует инициативу "Сестры по духу" Канадской ассоциации женщин коренного происхождения (КАЖКП), выделив 5 млн. долл. на пять лет (2005 - 2010 годы).
(c) Observers for the following non-governmental organizations: Action Canada for Population Development and International Indian Treaty Council (also on behalf of International Organization of Indigenous Resource Development and Native Women's Association of Canada). с) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Канадская организация по вопросам народонаселения и развития, Международный совет по договорам индейцев (также от имени Международной организации по развитию ресурсов коренных народов и Канадской ассоциации жителей коренного происхождения).
It should be noted that this figure includes some 100,000 native Germans. Уточним, что в нее входят и около 100000 верующих немецкого происхождения.
The study is aimed at increasing the understanding of preventing domestic violence in groups of native Dutch and non-Dutch heritage. Это исследование позволит выявить наиболее эффективные меры по предотвращению бытового насилия в группах коренного голландского населения и лиц неголландского происхождения.
In particular, foreign born women are twice as likely as their native born counterparts to be working in jobs for which they are overqualified. В частности, женщины иностранного происхождения в два раза чаще, чем коренные женщины, оказываются вынуждены занимать должности, для которых они обладают слишком высокой квалификацией.
Thus, an equally qualified North African candidate is a fifth as likely as a so-called 'native' Frenchman or woman to obtain an interview for a job as a sales representative. Так, при наличии одинакового диплома у лица североафриканского происхождения имеется в пять раз меньше шансов быть вызванным на собеседование в связи с наймом на работу в коммерческом секторе, чем у коренного француза.
However, the cuisine that would come to be called Tex-Mex originated with Tejanos (Texans of Mexican descent) as a mix of native Mexican and Spanish foods when Texas was part of New Spain and later Mexico. Однако, кухня которую теперь называют Текс-Мекс, в действительности ведёт своё происхождение от техано (Tejano - техасцы испанского происхождения) как гибрид испанских и национальных мексиканских блюд во времена, когда Техас был частью Новой Испании и, впоследствии, Мексики.
This disparity occurred, above all, in the case of young female native Dutch sponsors and female sponsors from the group of other non-Western countries. Такое различие произошло в первую очередь из-за большого количества отказов в прошениях, поданных молодыми женщинами голландского происхождения, и женщинами из незападных стран.