Английский - русский
Перевод слова Nationality
Вариант перевода Национальному признаку

Примеры в контексте "Nationality - Национальному признаку"

Примеры: Nationality - Национальному признаку
Between 2003 and 2011, 37 reports of discrimination on the grounds of nationality were received. За период с 2003 по 2011 год поступило 37 обращений по мотивам дискриминации по национальному признаку.
The absence of information about nationality in personal identification documents (identity document, passport etc.) is a clear example of national non-discrimination. Отсутствие информации о национальности в документах, удостоверяющих личность (документ, удостоверяющий личность, паспорт и т.д.), является явным примером недискриминации по национальному признаку.
In numerous health institutions, there was a total split in the staff and a parallel organization emerged within the same institution, based on nationality affiliation. В многочисленных медицинских учреждениях наблюдались полный раскол среди персонала и создание параллельной организации, носящей то же название, но основанной по национальному признаку.
In Greece, access to Health and Public Health Services is free of gender and nationality discrimination. В Греции в вопросах доступа к услугам здравоохранения и государственного здравоохранения отсутствует какая-либо дискриминация по гендерному или национальному признаку.
Do you know of any instances of discrimination in the exercise of rights on the ground of nationality? Известны ли Вам случаи дискриминации прав по национальному признаку в Казахстане?
Discrimination on the grounds of nationality is illegal according to the Housing Cooperatives Act, where it is stated that a housing cooperative cannot refuse to accept a new cooperative member without good reason. Дискриминация по национальному признаку признается незаконной в соответствии с Законом о жилищных кооперативах, в котором сказано, что жилищный кооператив не может отказать в приеме новому члену кооператива, не предоставив соответствующих веских оснований.
Doling out top international jobs by nationality is a terrible practice and choosing Fischer's replacement presents a wonderful opportunity to make a break with this routine. Выбор достойной замены Фишеру дает прекрасную возможность сломать порочную практику раздачи высших международных постов по национальному признаку.
Frederic-Henry used to let troops of the same nationality work together, so that an English fortification (Engelse Schans) was built by and for the English troops, as well as one for the French, the Frisians and one for the troops from Holland. Фредерик-Генрих сформировал отряды по национальному признаку, так, Английский редут был построен для английских войск, еще по одному редуты были выстроены для французов, фризов и и немцев.
The Declaration provided for equal political, economic, social and cultural rights for representatives of all nationality groups, and it stressed that discrimination based on nationality is prohibited and punishable by law. Для представителей всех национальных групп Декларация предусматривала равные политические, экономические, социальные и культурные права, в ней подчёркивалось, что дискриминация по национальному признаку запрещается и карается законом.