In 2004, the Government of Guam narrowly avoided a Government shutdown when the Legislature and the Governor experienced a serious impasse on the budget for the fiscal year 2005. |
В 2004 году, когда между Законодательным собранием и губернатором возникли серьезные разногласия по бюджету на 2005 финансовый год, правительству Гуама едва удалось избежать приостановки работы правительства. |
There had been two such cases in which persons had been deported to Malawi and that of the former president of Zambia, who had narrowly escaped a deportation order aimed at preventing him from participating in the 1996 elections. |
В двух случаях людей высылали в Малави, а одно дело касалось бывшего президента Замбии, который едва избежал депортационного приказа, имевшего целью не допустить его к участию в выборах 1996 года. |
Amnesty International alleged on 17 January 2006 that Gao narrowly escaped an assassination attempt, planned as a traffic accident ordered by Chinese secret police. |
17 января 2006 года, Международная амнистия заявила, что Гао едва избежал покушения на жизнь, заказанное тайной полицией Китая как дорожно-транспортное происшествие. |
He was captured by the Red Army on 7 January 1920, in the town of Krasnoyarsk, and spent 10 months as a prisoner, narrowly surviving severe typhus. |
7 января 1919 года в районе Красноярска британский офицер попал в плен Красной Армии, в котором провёл 10 месяцев, едва пережив тиф. |
On 20 July 1993, a guard at Nablus prison narrowly escaped serious injury when a security prisoner Jassar (Abdallah) Doikat (or Dawikat), 24, from Nablus, stabbed him with a home-made knife. |
20 июля 1993 года охранник в Наблусской тюрьме едва избежал серьезного увечья, когда заключенный Джассар (Абдаллах) Дойкат (или Дауикат), 24 лет, из Наблуса нанес ему удар самодельным ножом. |
I narrowly escaped, darling. |
Я едва спасся, дорогая. |
The tornado just narrowly grazed the school... |
Торнадо лишь едва задел школу... |
The fire bomb narrowly missed the jeep but damaged a car parked nearby. |
Она едва не угодила в "джип", в котором следовали солдаты, однако повредила легковой автомобиль, который стоял неподалеку. |
In late November 1790 the ship narrowly avoided destruction when lightning struck her whilst she was in Portsmouth harbour. |
В конце ноября 1790 года кораблю едва удалось избежать разрушения, когда молния разбила его грот-мачту во время стоянки на якоре в гавани Портсмута. |
Wellesley arrived in Lisbon on 22 April 1809 on board HMS Surveillante, after narrowly escaping shipwreck. |
Уэлсли прибыл в Лиссабон 22 апреля 1809 года на борту бывшего французского фрегата «Сюрвейянт», едва избежав кораблекрушения. |
At 1410 hours, the BSA again fired two tank rounds at the observation post, narrowly missing it. |
В 14 ч. 10 м. БСА были произведены еще два танковых пушечных выстрела по наблюдательному пункту, едва не поразившие цель. |
In 1811, Masséna returned toward Portugal to relieve Almeida; Wellington narrowly checked the French at the Battle of Fuentes de Onoro. |
В 1811 году Массена вновь отправился в Португалию, чтобы освободить Альмейду; Веллингтон едва сумел остановить французов в битве при Фуэнтес-де-Оньоро 3-6 мая. |
Oakie worked as a runner on Wall Street, New York City, and narrowly escaped being killed in the Wall Street bombing of September 16, 1920. |
Льюис начал работать ещё подростком, как только его семья переехала в Нью-Йорк, он устроился курьером на Уолл-стрит, и едва не погиб 16 сентября 1920 года во время теракта на этой улице (Wall Street bombing). |
Meanwhile, John Fordham, the Keeper of the Privy Seal and one of the men on the rebels' execution list, narrowly escaped when the crowds ransacked his accommodation but failed to notice he was still in the building. |
Едва удалось спастись Джону Фордхэму, лорду-хранителю Малой печати, одному из людей, в списке подлежащих казни; толпа обыскала его дом, однако не заметила, что он был внутри. |
Along with his friend Russell Latapy, Yorke was a member of the 1989 'Strike Squad', the national team which narrowly failed to qualify for the 1990 FIFA World Cup. |
Вместе со своим другом Расселом Лэтэпи, Йорк был членом «Ударного Отряда» 1989 года, национальной сборной, которая едва не квалифицировалась на чемпионат мира по футболу 1990. |
They narrowly missed being killed by a direct hit on the castle by German bombers and fled to Zita's brother Prince Xavier's French Castle in Bostz. |
Они едва спаслись от прямого попадания немецкого бомбардировщика в замок и бежали во Францию, в замок брата Циты, принца Хавьера, в Босте. |
In between Erik Zabel's wins, Andrei Tchmil won the 1999 contest, after he launched a decisive attack under the one-kilometer banner and narrowly stayed ahead of the sprinting peloton, with Zabel coming in second place. |
В перерывах между победами Эрика Цабеля Андрей Чмиль выиграл гонку 1999 года, после того как он предпринял решающую атаку за километр до финиша и едва опередил спринтерский пелотон, Цабель занял второе место. |
OSAKA - Having seen a new prime minister every year for five consecutive years, Japan has just narrowly avoided having its third in 2010. |
ОСАКА. Получая каждый год в течение пяти лет подряд нового премьер-министра, Японии только что едва удалось избежать его третьей смены в 2010 году. |
(c) A UNICEF Twin Otter based at Khartoum was fired on and narrowly escaped being hit while attempting to land at Rumbeck, Lakes State (Bahr el-Ghazal) in early June 1995; |
с) в начале июня 1995 года при попытке приземлиться в Румбеке, "Озерная провинция", (Бахр-эль-Газаль), подвергся обстрелу и едва не был сбит базирующийся в Хартуме самолет ЮНИСЕФ "Твин оттер"; |
A moment ago, we narrowly averted an explosion which would've destroyed several decks of this ship. |
Всего мгновения назад мы едва успели предотвратить взрыв, который мог бы уничтожить часть этого корабля. |
In the confusion Colonel Wellesley was himself struck on the knee by a spent ball, and narrowly escaped falling into the hands of the enemy. |
В суматохе полковнику Уэлсли в колено попала пуля на излёте и он только чудом спасся, едва не попав в руки неприятеля. |
First Kramer almost beats me at Risk, but I narrowly escape and then Tim Whatley gives me this Super Bowl ticket. |
Сначала Креймер едва не победил меня в "Риск", я еле ускользнул а потом Тим Уитли дает мне этот билет на Суперкубок. |
They last went on strike in 1991 and other strikes were narrowly averted in 2006 and 2010. |
В 1991 году они организовали забастовку, а другая забастовка едва не случилась в 2006 году. |
The soldiers shot at them, narrowly missing him, but hitting his daughter in the back. |
Солдаты выстрелили в них: пули едва его не задели, но попали его дочери в спину. |
After narrowly avoiding criticism by the left wing over his handling of the dispute, and the revelation of his earlier "militia" plans, Quisling turned his attention to the perceived threat posed by communists. |
Едва избежав критики со стороны левого крыла, вызванной его урегулированием трудового конфликта и разоблачением его ранних планов создания «ополчения» Квислинг обратил своё внимание на предполагаемые угрозы со стороны коммунистов. |