Bean narrowly escapes an assassination attempt himself, and escapes to Damascus. |
Бин сам с трудом избегает попытки покушения и убегает в Дамаск. |
MONUC staff working in the building narrowly escaped injury from flying glass. |
Сотрудники МООНДРК, работавшие в здании, с трудом избежали ранения осколками стекла. |
However, favourable foreign-exchange trends had allowed the Agency to narrowly avoid significant cuts to its programmes. |
Однако благоприятные тенденции в области обменных курсов валют позволили Агентству с трудом избежать значительных сокращений фондов в своих программах. |
The heroes narrowly manage to free the Shade's mind, and he turns against Eclipso and ultimately helps the Justice League defeat the villain once and for all. |
Героям с трудом удается освободить разум Мрака, после чего он предает Эклипсо и помогает Лиге справедливости победить злодея раз и навсегда. |
During its survey of the crash site, the Callaghan was under very close scrutiny of the Soviet Navy, narrowly avoiding open conflict while engaged in their search. |
За время нахождения в районе катастрофы, Callaghan подвергся очень пристальному вниманию со стороны ВМФ СССР, и с трудом избежал начала открытого конфликта. |
In the 1925 election, however, he narrowly returned to Parliament as MP for Invercargill. |
Тем не менее на выборах 1925 года он с трудом вернул себе место в парламенте, будучи избранным от округа Инверкагилл. |
In January 2001, the presence of dogs on the runway during the landing of an American Airlines jet with 130 passengers on board created a serious danger and a disaster was narrowly avoided. |
В январе 2001 года создалась опасная ситуация и с трудом удалось избежать катастрофы из-за присутствия собак на взлетно-посадочной полосе во время посадки самолета авиакомпании «Амэрикен эйрлайнз» со 130 пассажирами на борту. |
The bill sped through the House of Commons easily but it was only narrowly passed by the House of Lords. |
Акт об этом назначении легко прошёл Палату общин, однако с трудом пробился через Палату лордов. |
Notwithstanding the improved fund-raising efforts described herein, in addition to stringent cost-cutting and cost-containment measures, the Agency has been able only to narrowly avoid reporting year-end deficits over the past few years by depleting its working capital reserve. |
Несмотря на упомянутую в настоящем докладе активизацию усилий по мобилизации финансовых средств наряду с принятием строгих мер по сокращению и ограничению расходов, Агентство с трудом в последние несколько лет избегало объявления дефицита наличных средств на конец года, да и то за счет опустошения резерва оборотных средств. |
She narrowly avoided prison time, but did receive mandatory psychological counseling. |
Она с трудом избежала тюрьмы, но ей были назначены консультации у психиатра. |
He was followed by other Ents, but Saruman narrowly succeeded in escaping into the tower of Orthanc. |
За ним последовали другие энты, но самому Саруману с трудом удалось бежать в башню Ортханка. |
In 1992, a few months after being narrowly saved from bankruptcy, the club finished fifth in Division 1 and qualified for UEFA Cup. |
Весной 1992 года, через несколько месяцев после того, как клубу с трудом удалось избежать банкротства, «Кан» финишировал пятым в чемпионате, завоевав путёвку в Кубок УЕФА. |
Aggressive and unprecedented steps by fiscal and monetary authorities in conjunction with the policy initiatives of governmental bodies narrowly allowed the financial system to survive stresses of the 2008-2009 financial crisis. |
Агрессивные и беспрецедентные шаги органов кредитно-денежного регулирования в сочетании с политическими инициативами государственных органов позволили финансовой системе с трудом преодолеть стресс финансового кризиса 2008 - 2009 годов. |
The Centre Party lost only one seat and maintained a sizable parliamentary delegation, while the Socialist Left Party only narrowly reached the election threshold of 4%. |
Но если центристы потеряли только одно место в парламенте, то левые социалисты с трудом сумели избежать падения под избирательный порог в 4 %. |