Faith meets Lt. Miller, at Kate's behest, narrowly avoiding arrest. |
По просьбе Кейт, Фейт встречается с лейтенантом Миллером, едва избежав ареста. |
The expedition continued northward along the Australian coastline, narrowly avoiding shipwreck on the Great Barrier Reef. |
Экспедиция продолжалась на север вдоль австралийского побережья, едва избежав кораблекрушения на Большом Барьерном рифе. |
In the 1980s, Italian classics specialist Moreno Argentin won the race four times, narrowly missing Merckx' record. |
В 1980-х годах итальянский специалист классик Морено Арджентин выиграл гонку четыре раза, едва не побив рекорд Меркса. |
Looks like someone narrowly avoided a "lifestyle mistake" of their own. |
Кажется, кому-то едва удалось избежать своей собственной "ошибки образа жизни". |
SEOUL - Last month, North and South Korea narrowly avoided a catastrophic military confrontation. |
СЕУЛ - В августе Северная и Южная Корея едва избежали катастрофы военной конфронтации. |
Lafayette narrowly escaped a British ambush at the Battle of Barren Hill. |
Посланный для разведки Лафайет едва избежал британской засады при Баррен-хилл. |
Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession. |
Экономисты также обеспокоены высоким уровнем потребительского долга в Таиланде, который на этой неделе едва вышел из технической рецессии. |
The negotiations failed only narrowly to yield positive results. |
Переговоры едва не привели к позитивным результатам. |
But some years earlier, he had narrowly survived death from a different cause. |
Но за несколько лет до этого, он едва не погиб по другой причине. |
Most politicians keep their heads down after narrowly avoiding a scandal. |
Большинство политиков не высовываются после того, как едва избежали скандала. |
At 1340 hours, two BSA tank rounds fired directly at OP Foxtrot narrowly missed. |
В 13 ч. 40 м. два танковых пушечных выстрела с позиций БСА непосредственно по НП "Фокстрот" едва не попали в цель. |
After 10 days, he was taken to a forest, where he narrowly escaped being extrajudicially executed. |
Через десять дней его отвезли в лес, где ему едва удалось избежать внесудебной казни. |
A violation of the embargo was narrowly avoided because of the intervention of the Group. |
Благодаря вмешательству Группы едва удалось не допустить нарушения эмбарго. |
The rocket narrowly missed the kindergarten building next door to the playground. |
Ракета едва не попала в здание детского сада, находящегося рядом с площадкой. |
On Sunday, one of the rockets narrowly missed a school bus carrying children. |
Один из снарядов, выпущенных в воскресенье, едва не угодил в школьный автобус с детьми. |
And Jemima tried to push her down the stairs, narrowly avoiding my Ming vase. |
И Джемайма столкнула её вниз с лестницы, едва не уронив мою вазу династии Мин. |
However, his career as Albion manager lasted just one season (1993-94) and he was sacked after they narrowly avoided relegation back to Division Two. |
Тем не менее, его карьера в качестве тренера команды продлилась всего один сезон (1993/94), и он был уволен после того, как едва удалось избежать вылета во Второй дивизион. |
Spurs eventually finished in eighth position with 51 points, narrowly missing out on a UEFA Europa League place. |
«Шпоры» в итоге финишировали на восьмом месте с 51 очком, едва не выйдя в Лигу Европы. |
The three narrowly avoid a bomb placed in Martha's flat and learn that Martha's family has been arrested. |
Троица едва избегает бомбы, заложенной в квартире Марты, после чего они узнают об аресте семьи Джонсов. |
In 1302, Edward I and his second wife, Margaret of France, narrowly escaped death when the royal apartments of the castle were destroyed by fire. |
В 1302 году Эдуард I и его вторая жена Маргарита Французская едва избежали гибели, когда королевские покои охватил пожар. |
He took his ship in to engage the San Domingo, with the Bienfaisant narrowly escaping significant damage after her opponent blew up. |
Он повел свой корабль против Santo Domingo, причем Bienfaisant едва избежал серьёзного урона, когда его противник взорвался. |
At one point, the Rangers narrowly avoided a Japanese tank on the national highway by following a ravine that ran under the road. |
Один раз рейнджерам едва удалось скрыться от японского танка на национальном шоссе, пройдя по оврагу, идущему вдоль дороги. |
On that day, President Karzai narrowly escaped assassination in Kandahar and a major bomb exploded in the middle of Kabul killing more than 25 people. |
В этот день президент Карзай едва избежал покушения на свою жизнь в Кандагаре, а в результате взрыва заряда большой мощности в центре Кабула погибло более 25 человек. |
You threw a brick through his windscreen, and one through his sitting room window, narrowly missing his wife. |
Вы бросили кирпич в его лобовое стекло, и еще один в окно гостиной, едва не задев его жену. |
In addition, on 17 February 2005 while in Mogadishu on an assessment mission of the security situation, the African Union delegation narrowly missed being hit by a roadside bomb explosion that killed two Somalis and wounded six others. |
Кроме того, 17 февраля 2005 года при взрыве бомбы, заложенной на обочине дороги, едва не пострадала делегация Африканского союза, находящаяся в Могадишо в связи с миссией по оценке ситуации в области безопасности; в результате этого взрыва было убито два сомалийца и ранено еще шестеро. |