Примеры в контексте "Mtp - Ссп"

Примеры: Mtp - Ссп
Their policy conclusions for United Nations programmes and activities would have to be translated into the next MTP. Их общие выводы, касающиеся программ и деятельности Организации Объединенных Наций, необходимо будет наполнить конкретным содержанием в следующем ССП.
Nevertheless, it is worthwhile to see how this subprogramme is presented in the 2002-2005 MTP. Тем не менее стоит посмотреть, как эта подпрограмма изложена в ССП на 2002-2005 годы.
This applied to both the programme budget as well as to the most recent MTP. Это касается как бюджета по программам, так и последнего ССП.
For example, subprogramme 1 of programme 1 of the MTP (Political affairs) concerns prevention, control and resolution of conflicts. Так, подпрограмма 1 программы 1 ССП (Политические вопросы) касается предупреждения, сдерживания и урегулирования конфликтов.
The Learning Web now provides learning opportunities related to all MTP priority areas, as well as managerial and other programme topics. Создан учебный ШёЬ-сайт, который теперь открывает возможности для обучения по всем приоритетным областям ССП, а также по управленческой тематике и другим программным дисциплинам.
MTP financial income projection for regular resources target for Governments Прогноз финансовых поступлений ССП в отношении взносов правительств в счет регулярных средств
In 1999, UNICEF advanced several strategically important aspects of the performance management system described in the MTP. В 1999 году ЮНИСЕФ усовершенствовал несколько стратегически важных аспектов системы организации служебной деятельности, изложенной в ССП.
The current MTP has not identified specific objectives and targets against which progress would be assessed. В нынешнем ССП отсутствуют конкретные цели и показатели, по которым можно было бы оценивать достигнутый прогресс.
Member States, though, take note and emphasize the indicative and non-committal nature of the resources mentioned in MTP. Вместе с тем государства-члены отмечают и подчеркивают ориентировочный и необязательный характер показателей ресурсов, приводимых в ССП.
The system-wide status of the MTP was defined as follows: Общесистемный статус ССП был определен следующим образом:
Construction of a further 16 medium sized dams is planned under the MTP with a storage capacity of 405 million cubic metres. Строительство еще 16 плотин среднего размера планируется согласно ССП с совокупной емкостью воды объемом 405 млн. кубических метров.
The MTP is supposed to be the first occasion programme priorities are to be set. Предполагается, что ССП должен быть первым этапом для расстановки приоритетов по программам.
However, this has proved largely to be a theoretical exercise in view of the detachment of the MTP from the resource allocation process. Однако это в значительной степени осталось в теории ввиду отрыва ССП от процесса выделения ресурсов.
In most cases the narrative of the detailed programme aspects in the MTP is replicated word for word in the programme budget document. В большинстве случаев описательная часть детализированных аспектов программ в ССП дословно воспроизводится в бюджете по программам.
Alternative 3 A strategic four-year rolling MTP with indicative resources Стратегический четырехгодичный скользящий ССП с ориентировочными показателями по ресурсам
While the 2002-2005 MTP format was adapted to reflect the techniques of a results-based approach, the changes introduced to the programmes were more form than essence. Хотя формат ССП на 2002-2005 годы был скорректирован с целью учета методики ориентированного на конечные результаты подхода, внесенные в программы изменения касались скорее формы, чем существа.
Under this alternative, the main instrument for detailed programming would remain the programme budget document, and the MTP would still be eliminated. В этом варианте основным инструментом детального составления программ остался бы документ, содержащий бюджет по программам, а ССП все же был бы ликвидирован.
The MTP provides a broad context for corporate action and allows for incremental adjustments at all locations, while safeguarding the centrality and uniqueness of the country programming process. ССП обеспечивает широкий контекст для деятельности организации и позволяет вносить на местах дополнительные коррективы при сохранении центральной роли и уникальности процесса странового программирования.
Since Executive Board approval, the MTP priorities have become a constant reference for UNICEF work, helping to focus action and direct limited resources. С момента утверждения Исполнительным советом приоритеты ССП стали использоваться в качестве неизменной точки отсчета в деятельности ЮНИСЕФ, что помогает сконцентрироваться и правильно распределить ограниченные ресурсы.
Major areas of increase and savings are clearly described in the budget proposal text, which also delineates the linkage between the budget and the MTP. В тексте предлагаемого бюджета четко описываются основные статьи дополнительных расходов и экономии, а также бюджетные последствия ССП.
(a) The four-year strategic MTP, which presents a complete view of UNICEF organizational priorities, resources and budget; а) четырехлетние стратегические ССП, в которых содержится полный обзор организационных приоритетов, ресурсов и бюджета ЮНИСЕФ;
The actual outcomes against MTP core result areas and targets will then be reflected in the annual report for the year just passed. Впоследствии фактические результаты по основным направлениям работы и целевым показателям ССП будут отражены в годовом докладе за только что закончившийся год.
Under the principle of "the plan guides the budget", the allocation of resources is carried out according to the priorities set forth in the MTP. В соответствии с принципом "план определяет бюджет" выделение ресурсов осуществляется согласно установленным в ССП приоритетам.
The four-year MTP, updated every two years, represents one of the main building blocks of the MYFF in current practice. В соответствии с нынешней практикой одним из основных компонентов МСФ является четырехлетний ССП, который уточняется каждые два года.
This was a challenge for the next MTP, as well as for the Special Session of the General Assembly to be held in 2001. Это - задача следующего ССП, а также специальной сессии Генеральной Ассамблеи, намеченной на 2001 год.