Английский - русский
Перевод слова Mtp

Перевод mtp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ссп (примеров 202)
The actual outcomes against MTP core result areas and targets will then be reflected in the annual report for the year just passed. Впоследствии фактические результаты по основным направлениям работы и целевым показателям ССП будут отражены в годовом докладе за только что закончившийся год.
In the formulation of the budgets for headquarters and regional offices for the past two bienniums, each division and office has been required to translate the MTP priorities and major areas of action into their respective OMP objectives. На протяжении двух последних десятилетий при составлении бюджетов штаб-квартиры и региональных отделений каждому отделу и отделению предлагалось конкретизировать приоритетные цели ССП и основные направления деятельности и отразить их в целях своих ПУДО.
These remarks are also valid in relation to the presentation of this subprogramme in the 2002-2005 MTP, where similar difficulties in adapting the results approach in a narrow sense to political affairs are again evident, as can be seen from the following. Эти замечания также в полной мере относятся к представлению этой подпрограммы в ССП на 2002-2005 годы, где вновь, очевидно, схожи трудности в адаптации ориентированного на результаты подхода в узком смысле к политическим вопросам, о чем можно судить по следующему.
Thus, the MTP has guided the recent review of implementation of headquarters OMPs for 1998 and was a key reference for preparation of the OMPs for the next biennium, as well as for the biennium budget currently being formulated for 2000-2001. Поэтому ССП был основой для недавнего рассмотрения хода осуществления ПУДО в штаб-квартире в 1998 году, а также основой для подготовки ПУДО на следующий двухгодичный период и составляемого сейчас бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Thus, the United Nations adopted the first quadrennial MTP as its principal planning document for 1974-77, conceived to translate the legislative mandates, with the necessary strategic policy orientation, into programmes and subprogrammes. Таким образом, Организация Объединенных Наций приняла свой первый четырехгодичный ССП в качестве главного планового документа на 1974-1977 годы, и в нем была поставлена задача превратить мандаты директивных органов в программы и подпрограммы, придав им необходимую стратегическую ориентацию с учетом проводимой политики.
Больше примеров...
Среднесрочного плана (примеров 26)
Regional and headquarters offices were required to prepare OMPs with specific goals and measurable objectives that corresponded to major areas of action in the MTP. Региональные отделения и штаб-квартира должны были подготовить ПУДО, в которых были бы указаны конкретные цели и задачи, соответствующие основным областям деятельности в рамках среднесрочного плана.
The Committee also calls upon the State party to ensure that its National Strategic Plan (MTP III) 2004-2009 is effectively implemented and its results monitored and that the socio-economic factors that contribute to HIV infection among women are properly addressed. Комитет призывает также государство-участник обеспечить эффективное выполнение его национального стратегического плана (третьего среднесрочного плана) на 2004 - 2009 годы и оценку результатов его выполнения и обеспечить надлежащий учет социально-экономических факторов, которые способствуют распространению ВИЧ среди женщин.
The overall budget increased by some 33 per cent due to the inclusion of the MTP in all programmes, implementation of government decrees as promulgated by host authorities and addressing unmet priority needs of refugees. Совокупный бюджет увеличился примерно на ЗЗ процента ввиду учета во всех программах положений среднесрочного плана и в целях выполнения правительственных постановлений, введенных в действие властями принимающих стран, и удовлетворения ранее неудовлетворенных приоритетных потребностей беженцев.
She provided highlights of the financial statements and indicated that these were also covered under discussion of the financial MTP for the period 1999-2002. Она коснулась основных разделов финансовых ведомостей и указала, что они также рассматриваются в ходе обсуждения финансового среднесрочного плана (ССП) на период 1999-2002 годов.
The two UNICEF regions in sub-Saharan Africa have established clear sets of overall priorities for UNICEF work, within the scope and period of the current MTP. Два региона Африки, которые расположены к югу от Сахары и в которых работает ЮНИСЕФ, определили четкие общие приоритеты деятельности ЮНИСЕФ с учетом масштабов и периода осуществления текущего среднесрочного плана (ССП).
Больше примеров...
Плм (примеров 1)
Больше примеров...
Пппу (примеров 3)
The LEAD was launched as a successor programme to the Management Training Programme (MTP). Эта Программа была запущена в качестве преемницы Программы профессиональной подготовки по вопросам управления (ПППУ).
The design of the LEAD programme reflects the current organizational culture and needs while incorporating best practices and lessons learned from the MTP. ПРНР разработана с учетом нынешней организационной культуры и потребностей, а также передового опыта и уроков, извлеченных из ПППУ.
Paragraph 34 of the JIU report suggests that there were unrealistic expectations among young professionals that caused delays and difficulties in connection with the placements of MTP in 1996. В пункте 34 доклада ОИГ отмечается, что наличие у «молодых специалистов чрезмерных ожиданий в плане карьеры» привело к задержкам и сбоям в трудоустройстве сотрудников в ходе осуществления ПППУ в 1996 году.
Больше примеров...
Мтр (примеров 7)
Although MTP provides routing capabilities based upon the Point Code, SCCP allows routing using a Point Code and Subsystem number or a Global Title. Маршрутизация объектов за пределами МТР Хотя МТР предоставляет возможности маршрутизации, основанные на базе Point Code (Код сигнальной точки), SCCP позволяет перенаправлять их с использованием Point Code (Код сигнальной точки) и номера Подсистемы или Глобальной Заголовка.
In Europe, national MTP protocols are based on ETSI EN 300-0088-1. Использующиеся в Европе национальные варианты МТР основаны на стандарте ETSI EN 300-008-1.
Over 400 business meetings were held thanks to the Business Planner programme () introduced by MTP last year and enjoying a growing popularity. Посредством внедренной в прошлом году МТР и пользующейся растущим интересом программы Business Planner, доступной на сайте, условленных было свыше 400 деловых встреч.
IIT metrologists conducted a training for the specialists of Beltelecom Minsk branch and Association of Belarus Railway. The participants were trained to use the optical measurement multifunctional device MTP 9000A. Метрологи ИИТ провели курсы обучения специалистов Минского филиала РУП "Белтелеком" и специалистов Объединения Белорусской Железной Дороги по программе обучения пользователей прибора оптического измерительного многофункционального МТР 9000А.
The organisers also presented the Special Award of the MTP Board President to (read a detailed conference report). Организаторы признали также Специальную награду президента МТР, которую получил портал (подробное подведение итогов конференции).
Больше примеров...