Английский - русский
Перевод слова Mother-in-law
Вариант перевода Свекровь

Примеры в контексте "Mother-in-law - Свекровь"

Все варианты переводов "Mother-in-law":
Примеры: Mother-in-law - Свекровь
My father-in-law, mother-in-law and brothers-in-law. Мой свекор, свекровь и шурины, которые ненавидят меня.
Well, my mother-in-law insisted that we shop for the seder dinner together. Моя свекровь настояла на том, чтобы мы закупились для Седера вместе.
Your mother-in-law learned a hard lesson about cafeteria life. Твоя свекровь вынесла серьезный урок из работы в столовой.
Marie, you are a mother-in-law of a Selfridge, and a princess. Мари, вы свекровь Селфриджа и княгиня.
When I was pregnant with Gi Chan, my mother-in-law made this for me. Когда я ждала Ги Чхана, моя свекровь готовила эти блюда для меня.
Well, fortunately, my mother-in-law swing dances with the police chief. Ну к счастью, моя свекровь танцует с шефом полиции.
~ I'm afraid it was her mother-in-law. Боюсь, эта была её свекровь.
I'm just looking for someone who can cover the hours that my mother-in-law can't be here. Я просто ищу кого-то, кто сможет прикрыть то время, когда отсутствует моя свекровь.
My mother-in-law is very nervous about taking her pills, and I need to explain how pills are prescribed and dispensed. Моя свекровь очень переживает о приеме своих таблеток, и мне нужно объяснить, как таблетки выписываются и выдаются.
My mother-in-law, she takes pictures of l her pills. Моя свекровь, она делает фото всех своих таблеток.
You know, my mother-in-law here is originally from Mudlick. Знаете, моя свекровь родом из Мадлика.
The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law. Воздуходувка сломалась, так что пришлось сушить свекровь вручную.
~ Threaten my boss one more time and you'll spend your honeymoon being finger banged by women uglier than your mother-in-law. ~ Угрожать моим боссом еще раз и вы будете проведите свой медовый месяц будучи палец ударил по женщинам уродливее, чем ваша свекровь.
Mrs Rushworth Mr Rushworth's mother and Maria's mother-in-law. Миссис Рашуорт (англ. Mrs. Rushworth) - матушка мистера Рашуорта и свекровь Марии.
She was known as the younger duchess as opposed to her mother-in-law, the older duchess. Была известна как младшая герцогиня, тогда как её свекровь была старшей герцогиней.
No, I want to talk about how your future mother-in-law plans to run for president in the Democratic primary. Нет, я хочу поговорить о том, как Ваша будущая свекровь собирается баллотироваться на Президентский пост в праймериз Демократической партии.
It always seemed rather dark when my mother-in-law lived here. Она всегда казалось довольно темной, когда здесь жила моя свекровь.
A daughter-in-law like Sharon or a mother-in-law like Ana. Такую невестку, как Шэрон, или такую свекровь, как Анна.
My mother-in-law is a licensed pilot, as she keeps reminding me. Моя свекровь лицензированный пилот, о чем она мне постоянно напоминает.
My mother-in-law brought him by to see the new baby. Моя свекровь привезла его, чтобы он посмотрел на новорожденного.
Rue Turenne is my mother-in-law's. На улице Тюрен живет моя свекровь.
Your mother-in-law moved her and her parents into a barn. Ваша свекровь переехала ее и ее родители в сарай.
I don't believe you mother-in-law is a music lover. Я не верю, что вы свекровь любитель музыки.
And this is Helen, my mother-in-law. А это Хелен, моя свекровь.
My mother-in-law orders them specially for me. Моя свекровь заказывает их специально для меня.