| She might have been my mother-in-law. | Она, возможно, была бы моей тещей. |
| I'm heading up to speak with Arndt's closest family his mother-in-law. | Детектив, я еду поговорить с ближайшей родственницей Арндт, Его тещей. |
| Now, that's my mother-in-law you're talking to. | Ты вообще-то с моей тещей разговариваешь. |
| Or me, putting up with my mother-in-law. | Или мне, когда я не мог помириться с тещей. |
| Maybe you'd like to take this up with your ex mother-in-law, who works for Phoenix Police Department? | Может, ты хочешь обсудить это со своей исключительной тещей, которая работает в полиции Феникса? |
| You know what I would love, though, is for you to be my mother-in-law. | Хотя ты же понимаешь, что я буду рад тому, что ты станешь моей тещей. |
| She'll be my wife and you'll be my father and mother-in-law! | Она станет моей женой. Да, да! А вы станете моими тестем и тещей! |
| They won't be able to cook and they can talk to my mother-in-law so I don't have to. | Они не смогут готовить и смогут поговорить с моей тещей, так что мне не придется. |
| "when you should be calling me, MOTHER-IN-LAW!" | "А следовало бы тебе величать меня тещей"! |
| My mother-in-law's watching the kids. | Дети останутся с тещей. |
| The groom will dance with his mother-in-law! | Жених танцует с тещей. |
| You handle the detective and the mother-in-law. | Вы занимаетесь детективом и тещей. |
| sisters. In addition, pursuant to articles 11 and 12 of the Code, a marriage cannot be established between a father-in-law and his daughter-in-law, a mother-in-law and her son-in-law, a stepfather and a stepchild. | При наличии веских оснований суд может разрешать брак между детьми братьев и сестер. Кроме того, в соответствии со статьями 11 и 12 Кодекса брак не может заключаться между свекром и его снохой, тещей и ее зятем, приемным отцом и приемным ребенком. |
| That drink makes a guy talk back to his mother-in-law. | Этот напиток может поссорить Вас с тещей. |
| I had to manage on my own... with the children that my mother-in-law wouldn't look after because she didn't like me. | Я сама всем занималась - детьми, тещей, которая не помогала, потому что ненавидела меня. |
| Just say goodbye to the mother-in-law. | Пойду попрощаюсь с любимой тещей. |