| My mother-in-law is insisting I get Owen baptized. | Свекровь хочет, чтобы я окрестила Оуэна. |
| Your new mother-in-law's a piece of work. | Твоя будущая свекровь - это нечто. |
| An ex-wife or a controlling mother-in-law, that's baggage. | Бывшая жена или властная свекровь - это бремя. |
| I hear "Mrs. Tuohy," I look over my shoulder for my mother-in-law. | Когда слышу "М-с Тьюи", то думаю, что приехала свекровь. |
| So listen, my mother-in-law's throwing me a surprise baby shower tonight that I totally don't want to go to, so you have to come with me. | Слушай, моя свекровь устраивает вечеринку-сюрприз в честь малыша, на которую я не хочу идти, так что нужно, чтобы ты пошёл со мной. |
| Edward's mother-in-law, Jeanne of Valois, then visited him in his tent on 22 September and begged for peace. | Тёща короля Эдуарда Жанна Валуа посетила зятя в его палатке 22 сентября и просила о мире. |
| The family Budko will remain without a roof over their head, and the mother-in-law will come to Bukhankin. | Семья Будько останется без крыши над головой, а к Буханкиным приедет тёща. |
| Whitney won't speak to me, my mother-in-law's homicidal. | Уитни со мной не разговаривает, а тёща мечтает убить. |
| Here's my mother-in-law. | Вот и моя тёща. |
| Yesterday, Yoon's mother-in-law came by to see if we could help persuade Yoon. | Вчера его тёща позвонила и попросила помочь его выселить. |
| I'm heading up to speak with Arndt's closest family his mother-in-law. | Детектив, я еду поговорить с ближайшей родственницей Арндт, Его тещей. |
| Now, that's my mother-in-law you're talking to. | Ты вообще-то с моей тещей разговариваешь. |
| Maybe you'd like to take this up with your ex mother-in-law, who works for Phoenix Police Department? | Может, ты хочешь обсудить это со своей исключительной тещей, которая работает в полиции Феникса? |
| sisters. In addition, pursuant to articles 11 and 12 of the Code, a marriage cannot be established between a father-in-law and his daughter-in-law, a mother-in-law and her son-in-law, a stepfather and a stepchild. | При наличии веских оснований суд может разрешать брак между детьми братьев и сестер. Кроме того, в соответствии со статьями 11 и 12 Кодекса брак не может заключаться между свекром и его снохой, тещей и ее зятем, приемным отцом и приемным ребенком. |
| I had to manage on my own... with the children that my mother-in-law wouldn't look after because she didn't like me. | Я сама всем занималась - детьми, тещей, которая не помогала, потому что ненавидела меня. |
| Looks like he called my mother-in-law instead of his attorney. | Похоже на звонок моей теще вместо его адвоката. |
| He looked out for them, and now they're paying it forward to my mother-in-law in her dotage. | Он оберегал их, и теперь они возвращают долг, помогая моей теще. |
| But according to your statement, you had been talking and writing letters to Keith Milano for months, begging him to stop your son's treatment and to give your mother-in-law her money back. | Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще. |
| Your mother-in-law likes me. | Я нравлюсь твоей теще. |
| Now, my mother-in-law, I'd give it to her with a big bow on top. | А вот своей теще преподнес бы с бантом на крыше. |
| We're here at the request of Dorothy, your mother-in-law. | Мы здесь по просьбе Дороти... вашей тещи. |
| Has the groom never looked into his mother-in-law's eyes? | Разве жених никогда не смотрел в глаза своей тещи? |
| I mean, what was so special about his former mother-in-law's safety deposit box. | В смысле, что такого особенного было в сейфе его бывшей тещи? |
| 2.4 On the afternoon of 8 June 1996, the author and his wife left town and went into hiding in his mother-in-law's village, while his father tried to raise the sum of money that had been demanded. | 2.4 Во второй половине дня 8 июня 1996 года автор вместе с супругой покинули город и спрятались в деревне его тещи, в то время как его отец пытался собрать затребованную у него сумму. |
| I don't have a mother-in-law. | У меня нет тещи. |