Английский - русский
Перевод слова Mother-in-law

Перевод mother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свекровь (примеров 129)
My mother-in-law is insisting I get Owen baptized. Свекровь хочет, чтобы я окрестила Оуэна.
Your new mother-in-law's a piece of work. Твоя будущая свекровь - это нечто.
An ex-wife or a controlling mother-in-law, that's baggage. Бывшая жена или властная свекровь - это бремя.
I hear "Mrs. Tuohy," I look over my shoulder for my mother-in-law. Когда слышу "М-с Тьюи", то думаю, что приехала свекровь.
So listen, my mother-in-law's throwing me a surprise baby shower tonight that I totally don't want to go to, so you have to come with me. Слушай, моя свекровь устраивает вечеринку-сюрприз в честь малыша, на которую я не хочу идти, так что нужно, чтобы ты пошёл со мной.
Больше примеров...
Тёща (примеров 48)
Edward's mother-in-law, Jeanne of Valois, then visited him in his tent on 22 September and begged for peace. Тёща короля Эдуарда Жанна Валуа посетила зятя в его палатке 22 сентября и просила о мире.
The family Budko will remain without a roof over their head, and the mother-in-law will come to Bukhankin. Семья Будько останется без крыши над головой, а к Буханкиным приедет тёща.
Whitney won't speak to me, my mother-in-law's homicidal. Уитни со мной не разговаривает, а тёща мечтает убить.
Here's my mother-in-law. Вот и моя тёща.
Yesterday, Yoon's mother-in-law came by to see if we could help persuade Yoon. Вчера его тёща позвонила и попросила помочь его выселить.
Больше примеров...
Тещей (примеров 16)
I'm heading up to speak with Arndt's closest family his mother-in-law. Детектив, я еду поговорить с ближайшей родственницей Арндт, Его тещей.
Now, that's my mother-in-law you're talking to. Ты вообще-то с моей тещей разговариваешь.
Maybe you'd like to take this up with your ex mother-in-law, who works for Phoenix Police Department? Может, ты хочешь обсудить это со своей исключительной тещей, которая работает в полиции Феникса?
sisters. In addition, pursuant to articles 11 and 12 of the Code, a marriage cannot be established between a father-in-law and his daughter-in-law, a mother-in-law and her son-in-law, a stepfather and a stepchild. При наличии веских оснований суд может разрешать брак между детьми братьев и сестер. Кроме того, в соответствии со статьями 11 и 12 Кодекса брак не может заключаться между свекром и его снохой, тещей и ее зятем, приемным отцом и приемным ребенком.
I had to manage on my own... with the children that my mother-in-law wouldn't look after because she didn't like me. Я сама всем занималась - детьми, тещей, которая не помогала, потому что ненавидела меня.
Больше примеров...
Теще (примеров 11)
Looks like he called my mother-in-law instead of his attorney. Похоже на звонок моей теще вместо его адвоката.
He looked out for them, and now they're paying it forward to my mother-in-law in her dotage. Он оберегал их, и теперь они возвращают долг, помогая моей теще.
But according to your statement, you had been talking and writing letters to Keith Milano for months, begging him to stop your son's treatment and to give your mother-in-law her money back. Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще.
Your mother-in-law likes me. Я нравлюсь твоей теще.
Now, my mother-in-law, I'd give it to her with a big bow on top. А вот своей теще преподнес бы с бантом на крыше.
Больше примеров...
Тещи (примеров 25)
We're here at the request of Dorothy, your mother-in-law. Мы здесь по просьбе Дороти... вашей тещи.
Has the groom never looked into his mother-in-law's eyes? Разве жених никогда не смотрел в глаза своей тещи?
I mean, what was so special about his former mother-in-law's safety deposit box. В смысле, что такого особенного было в сейфе его бывшей тещи?
2.4 On the afternoon of 8 June 1996, the author and his wife left town and went into hiding in his mother-in-law's village, while his father tried to raise the sum of money that had been demanded. 2.4 Во второй половине дня 8 июня 1996 года автор вместе с супругой покинули город и спрятались в деревне его тещи, в то время как его отец пытался собрать затребованную у него сумму.
I don't have a mother-in-law. У меня нет тещи.
Больше примеров...