Is that your mother-in-law again, Sir? | Это опять ваша свекровь, сэр? |
Mother-in-law, you can't just push me out like this. | Свекровь, Вы не можете вот так меня оттолкнуть. |
And the first night she was there, she was told that at 4 o'clock in the morning - her mother-in-law got her up, told her to go outside and go and do it in the dark in the open. | И в первую её ночь там, ей сказали, что в 4 утра - её свекровь разбудила её, велела выйти на улицу и сделать всё, что нужно прямо там, на улице, в темноте. |
I will never agree to this, Mother-in-law! | Свекровь, я никогда на это не соглашусь! |
My mother-in-law would throw me out. | Моя свекровь бы меня выгнать. |
Here's my mother-in-law. | Вот и моя тёща. |
My mother-in-law is moving out this evening. | Сегодня вечером моя тёща переезжает. |
Your mother-in-law is your alibi? | Тёща - ваше алиби? |
Mother-in-law, Sergius; mother-in-law! | Тёща, Серджиус, тёща. |
Yesterday, Yoon's mother-in-law came by to see if we could help persuade Yoon. | Вчера его тёща позвонила и попросила помочь его выселить. |
Or me, putting up with my mother-in-law. | Или мне, когда я не мог помириться с тещей. |
You know what I would love, though, is for you to be my mother-in-law. | Хотя ты же понимаешь, что я буду рад тому, что ты станешь моей тещей. |
She'll be my wife and you'll be my father and mother-in-law! | Она станет моей женой. Да, да! А вы станете моими тестем и тещей! |
That drink makes a guy talk back to his mother-in-law. | Этот напиток может поссорить Вас с тещей. |
Just say goodbye to the mother-in-law. | Пойду попрощаюсь с любимой тещей. |
Let's show your mother-in-law how we dance. | Давай покажем твоей теще, как мы танцуем. |
Looks like he called my mother-in-law instead of his attorney. | Похоже на звонок моей теще вместо его адвоката. |
But according to your statement, you had been talking and writing letters to Keith Milano for months, begging him to stop your son's treatment and to give your mother-in-law her money back. | Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще. |
Regarding a bank account at the Spar and Leihkasse obtained by the Monitoring Mechanism and associated with Africanconsultant, one of Mr. Vahekeni's two companies, the Swiss authorities have indicated that this account was for Mr. Vahekeni's mother-in-law. | В связи с полученной Механизмом наблюдения информацией о счете в банке «Спар энд Лайхкасс», связанном с компанией «Эфриканконсалтант» - одной из двух компаний, принадлежащих г-ну Ваэкени, - то власти Швейцарии указали, что этот счет принадлежит теще г-на Ваэкени. |
Now, my mother-in-law, I'd give it to her with a big bow on top. | А вот своей теще преподнес бы с бантом на крыше. |
Well, not enough for my mother-in-law. | Для моей тещи их всегда мало. |
Boss, what about your mother-in-law? | Босс, а как насчет вашей тещи? |
I mean, what was so special about his former mother-in-law's safety deposit box. | В смысле, что такого особенного было в сейфе его бывшей тещи? |
I don't have a mother-in-law. | У меня нет тещи. |
He's afraid of his ex mother-in-law. | Он боится своей бывшей тещи. |