Your mother-in-law moved her and her parents into a barn. | Ваша свекровь переехала ее и ее родители в сарай. |
I think I should go see my mother-in-law, it's been awhile. | Думаю, пора навестить свекровь, мы давно не виделись. |
Penny, it's only natural to want your mother-in-law to like you, and I acknowledge I can be an intimidating person. | Пенни, это нормально, что ты хочешь, чтобы твоя свекровь любила тебя, и я признаю, что могу быть довольно пугающей. |
Mother-in-law, didn't you do whatever you wanted, too? | Свекровь, разве Вы не делали всё, что бы ни захотелось? |
Some poor girl's mother-in-law. | Свекровь какой-то несчастной девушки. |
My mother-in-law would like to speak with you. | С вами хочет поговорить моя тёща. |
Whitney won't speak to me, my mother-in-law's homicidal. | Уитни со мной не разговаривает, а тёща мечтает убить. |
One of the subjects here was my mother-in-law, and clearly I do not know her age. | Одной из испытуемых была моя тёща, я естественно понятия не имею, сколько ей на самом деле лет. |
Yesterday, Yoon's mother-in-law came by to see if we could help persuade Yoon. | Вчера его тёща позвонила и попросила помочь его выселить. |
If I follow this, the senator's mother-in-law gave him $80,000 that he used as a down payment on some property. | Я так понял, тёща сенатора выдаёт ему сумму на 80 тысяч. |
I'm heading up to speak with Arndt's closest family his mother-in-law. | Детектив, я еду поговорить с ближайшей родственницей Арндт, Его тещей. |
Or me, putting up with my mother-in-law. | Или мне, когда я не мог помириться с тещей. |
Maybe you'd like to take this up with your ex mother-in-law, who works for Phoenix Police Department? | Может, ты хочешь обсудить это со своей исключительной тещей, которая работает в полиции Феникса? |
"when you should be calling me, MOTHER-IN-LAW!" | "А следовало бы тебе величать меня тещей"! |
That drink makes a guy talk back to his mother-in-law. | Этот напиток может поссорить Вас с тещей. |
Let's show your mother-in-law how we dance. | Давай покажем твоей теще, как мы танцуем. |
Looks like he called my mother-in-law instead of his attorney. | Похоже на звонок моей теще вместо его адвоката. |
Coto's wife found out he's cheating when he texted a photo of his junk to his mother-in-law by mistake. | Жена Кото узнала, что он ей изменяет, когда он по ошибке отправил теще фотографию своего хозяйства. |
M.Z.A. claimed that thanks to his mother-in-law, who worked as a prosecutor and had some contacts with the police, he was taken away from the demonstration and avoided being battered and arrested. | М.З.А. утверждал, что благодаря теще, которая работала прокурором и имела связи в полиции, его увели с демонстрации, благодаря чему он избежал избиений и ареста. |
Your mother-in-law likes me. | Я нравлюсь твоей теще. |
Well, not enough for my mother-in-law. | Для моей тещи их всегда мало. |
Might get me away from me mother-in-law for a while. | Хоть на недельку улетел бы от тещи. |
Boss, what about your mother-in-law? | Босс, а как насчет вашей тещи? |
Anything for my mother-in-law! | Что-нибудь для моей тещи! |
Alexandra spends the winter alone, except for occasional visits from Marie, whom she visits with Mrs. Lee, Lou's mother-in-law. | Александра проводит зиму в одиночестве, за исключением нечастых визитов Мари, с которой она бывает у миссис Ли, тещи брата Лу. |