| The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law. | Воздуходувка сломалась, так что пришлось сушить свекровь вручную. |
| Mrs Rushworth Mr Rushworth's mother and Maria's mother-in-law. | Миссис Рашуорт (англ. Mrs. Rushworth) - матушка мистера Рашуорта и свекровь Марии. |
| I think I should go see my mother-in-law, it's been awhile. | Думаю, пора навестить свекровь, мы давно не виделись. |
| Mother-in-law, you can't just push me out like this. | Свекровь, Вы не можете вот так меня оттолкнуть. |
| Mrs Decourt, my mother-in-law. | Месье Андрие. Мадам Декур, моя свекровь. |
| But my father-in-law, mother-in-law and their relatives don't want me. | Но мой тесть, тёща и их родственники не хотят меня знать. |
| One of the subjects here was my mother-in-law, and clearly I do not know her age. | Одной из испытуемых была моя тёща, я естественно понятия не имею, сколько ей на самом деле лет. |
| If you don't like your mother-in-law, you're in trouble, 20 years down the line. | Если вам не нравится ваша тёща, вы в беде, через 20 лет. |
| And one night I got a call from my mother-in-law that my daughters, at that time three and a half, were missing me and feeling my absence. | Однажды вечером мне позвонила тёща и сказала, что мои дочери, которым тогда было по 3,5 года, ужасно скучают. |
| One of the subjects here was my mother-in-law, and clearly I do not know her age. | Одной из испытуемых была моя тёща, я естественно понятия не имею, сколько ей на самом деле лет. |
| She might have been my mother-in-law. | Она, возможно, была бы моей тещей. |
| Maybe you'd like to take this up with your ex mother-in-law, who works for Phoenix Police Department? | Может, ты хочешь обсудить это со своей исключительной тещей, которая работает в полиции Феникса? |
| The groom will dance with his mother-in-law! | Жених танцует с тещей. |
| That drink makes a guy talk back to his mother-in-law. | Этот напиток может поссорить Вас с тещей. |
| Just say goodbye to the mother-in-law. | Пойду попрощаюсь с любимой тещей. |
| Let's show your mother-in-law how we dance. | Давай покажем твоей теще, как мы танцуем. |
| Coto's wife found out he's cheating when he texted a photo of his junk to his mother-in-law by mistake. | Жена Кото узнала, что он ей изменяет, когда он по ошибке отправил теще фотографию своего хозяйства. |
| M.Z.A. claimed that thanks to his mother-in-law, who worked as a prosecutor and had some contacts with the police, he was taken away from the demonstration and avoided being battered and arrested. | М.З.А. утверждал, что благодаря теще, которая работала прокурором и имела связи в полиции, его увели с демонстрации, благодаря чему он избежал избиений и ареста. |
| Your mother-in-law likes me. | Я нравлюсь твоей теще. |
| Regarding a bank account at the Spar and Leihkasse obtained by the Monitoring Mechanism and associated with Africanconsultant, one of Mr. Vahekeni's two companies, the Swiss authorities have indicated that this account was for Mr. Vahekeni's mother-in-law. | В связи с полученной Механизмом наблюдения информацией о счете в банке «Спар энд Лайхкасс», связанном с компанией «Эфриканконсалтант» - одной из двух компаний, принадлежащих г-ну Ваэкени, - то власти Швейцарии указали, что этот счет принадлежит теще г-на Ваэкени. |
| My house was in my mother-in-law's name. | Мой дом был оформлен на имя тещи. |
| Speaking of which, my mother-in-law's flight has also been affected. | Кстати говоря... Рейс моей тещи тоже отменили. |
| In January 2004, he learned from his wife and his mother-in-law that he was wanted by the police. | В январе 2004 года он узнал от жены и тещи, что его разыскивает полиция. |
| Shane and his family have been staying a few blocks away from here at his mother-in-law's house, so the local police will go over, they'll inform her... | Шейн и его семья остановились в паре кварталов отсюда у его тещи, местная полиция поедет туда и расскажет ей... |
| Anything for my mother-in-law! | Что-нибудь для моей тещи! |