| I'm the client, you moron. | Это я клиент, идиот. Стейси работает на эту больницу. |
| I'm not Tara, you fucking moron. | Я не Тара, ты идиот сранный. |
| It means douche bag or moron, idiot - anything from the douche bag family. | Это значит придурок, критин, идиот... что-то из семейства придурков. |
| My son's a fucking moron but he's not an idiot. | Мой сын ебаный придурок, но он не идиот. |
| This is going to work perfectly, if the guy is a moron's moron. | Это сработает великолепно, если парень слабоумный идиот. |
| Not that big cross, moron! | Да здоровый не рисуй, идиот! |
| Listen, moron, you wanna die? | Слушай, идиот, ты хочешь умереть? |
| It resembles an incompetent moron climbing up the asshole of his company commander by inventing a bullshit mission. | Это похоже на то, как некомпетентный идиот лижет жопу, командира роты, изобретая ерундовую миссию. |
| I'm a moron cause I thought we weren't just anybody. | Но я, как идиот, считал, что мы не такие, как все. |
| Because he is Batman, you moron! | Он и есть Бэтман, идиот. |
| No, that would make me a moron. | Нет, я же не идиот. |
| Only a moron would find humor in bird poop! | Только идиот должен найти юмор на юте птицы! |
| There were no humans before, you moron. | Тогда ещё не было людей, идиот! |
| Where did that moron hid the dough? | Куда же этот идиот запрятал бабло? |
| How about a left turn signal, you moron! | Может включишь левый поворотник, идиот! |
| He's my best friend, but he's a moron. | Он лучший друг, но идиот. |
| You just got to keep them away from... doctors, the internet, and anyone who's nota total moron. | Ты просто не дашь им доступа к... докторам, Интернету, и тому, кто не полный идиот. |
| What kind of a moron leaves the keys in the ignition? | Что за идиот оставляет ключи в зажигании? |
| Never once used the word "moron." | Ни разу не использовал слова "идиот". |
| I'm a businessman, detective Flynn, I'm not a moron. | Я бизнесмен, детектив Флинн, а не идиот. |
| What kind of moron are you, o'malley? | Что ж ты за идиот такой, О'Мэлли? |
| What the heck are you doing, you moron? | Какого хрена ты делаешь, идиот? |
| But my moron sexual-deviant nephew vouched for him, And like an idiot, i listened. | Но мой племянник-извращенец поручился за него, и я как идиот повёлся. |
| I want him alive, you moron. | Если бы я хотел его смерти, идиот, не отправил бы на Землю! |
| I'm just saying that anyone who doesn't think that every big fish on Wall Street isn't using some sort of inside information is a moron. | Я только говорю что любой, кто не думает будто крупные игроки на Уолл-Стрит не используют инсайдерскую информацию, круглый идиот. |