| My zit-faced moron employee gave you something precious. | Прыщавый идиот, который работает у меня дал вам кое-что очень важное для меня. |
| And whose computer skills - a monkey can type fast, And a moron can answer phones. | Даже обезьяна может печатать, а идиот может отвечать на звонки. |
| He's a bone-headed moron, a slack-jawed, drooling numbnut of terrifying proportions. | Он полный идиот с отвисшей челюстью и текущей слюною. |
| A moron storms the clinic, Bullies his way into life without parole, You enabling him every step. | Идиот врывается в клинику, силой заставляет его диагностировать, а ты потакаешь всем его выходкам. |
| "I'm a moron who wears dark clothes when I run at night," but the gift shop was out. | "я идиот, одевающий черную одежду, бегая по вечерам", но таких в киоске не оказалось. |
| Just F.Y.I.,your son's a moron. | Так, просто для информации, твой сын идиот |
| Shut up, you aer such a moron! | Заткни глотку, ты ведешь себя, как полный идиот! |
| Not "flies," you light-loving moron. | "Пух", а нё "мух"! Лёгкомыслённый идиот! |
| Hey, on a three-two count you gotta protect the plate, you moron! | При счете 3:2 нужно защищать основную базу, идиот! |
| Listen, you moron, love is another word for lust, plus lust, plus lust, plus a lot of deception, falsehoods and trickery. | Послушай меня, идиот, любовь это просто красивое слово, а означает оно похоть, похоть и ещё раз похоть, сдобренную всякой ложью, обманом, и лукавством. |
| What are you gonna do? Ring up every critic in London and offer them a blowjob if they ignore the fact that we sat in total silence for half an hour waiting for a moron to remember one single line? | Обзвонишь всех критиков Лондон и предложишь минет, чтобы они забыли о том, что мы просидели в тишине полчаса, в ожидании того, что этот идиот вспомнит одну фразу? |
| I'M A MORON, ALL right? | Я идиот, понимаете? |
| Operation Moron is over? | Операция "Идиот" закончилась? |
| Open the F-ing gate, Patriot Moron Two. | Открывай еб... ные ворота Патриот - Идиот - 2! |
| Moron, they have telephone numbers | Идиот! Они сказали номера телефонов своих гонконгских родственников! |
| He's a round, empty-headed chimp-like monc moron, buffoon, idiot. | Думаю, он круглоголовый, пустоголовый, обезьяноподобный манкунианский тупой шут. Идиот. |
| One idiot lies about his sex life, the other dumbbell has a Ferrari "in the shop" for years, and moron number three is a Hollywood stunt car driver who gets sick when he rides backwards in the golf cart. | Один идиот лжет про свою личную жизнь, у другого Феррари, который уже годами "в ремонте", а придурок номер три - голивудский каскадер, которому становиться плохо, если ездить назад на гольф-карте. |
| I mean, you would have to be a first-class moron not to - | Ты, должно быть, полной идиот, если не... |
| He's like, You idiot. You moron. | «Ты идиот! Ты болван! |
| "I can show you my scars" - what kind of a line is that, you moron? | "Я покажу тебе свои шрамы" - куда это ты загнул, ты идиот? |
| Moron was home cooking hash oil. | Этот идиот готовил дома гашиш. |
| Emphasis on "moron." | Ударение на морон (англ. - идиот, глупец ) |
| Two foxes versus a moron? | Типа того, что ты умнее, а я ебнутый идиот? |