Английский - русский
Перевод слова Morale
Вариант перевода Боевого духа

Примеры в контексте "Morale - Боевого духа"

Примеры: Morale - Боевого духа
They'd like to transfer you to morale duty. Они желают, чтобы ты занялся повышением боевого духа армии.
You indicated this case was important to the morale of your men. Ты подчеркнул, что это дело важно для поддержки боевого духа твоих людей.
We hope that this parcel does its little bit... to keep up morale going... Мы надеемся, что эта посылка внесёт свой небольшой вклад в поддержание вашего боевого духа .
Military and police museums were formed to boost the morale and strengthen the military machinery. С целью укрепления морального и боевого духа вооруженных сил были созданы военные и полицейские музеи.
These contributing factors have resulted in the degradation of both the morale and capabilities of the insurgents in Regional Command West. Данные факторы способствовали как падению боевого духа, так и ослаблению потенциала мятежников в зоне ответственности регионального командования «Запад».
During the 1973 Yom Kippur War, for example, the IDF postal agency issued a series of postcards with cartoons to boost morale. Например, во время войны судного дня 1973 года почтовое ведомство израильской армии выпустило серию почтовых карточек с карикатурами для повышения боевого духа солдат.
Roger, don, Harry and myself should probably begin The process of letting people go To avoid any further damage to morale. Роджер, Дон, Гарри и я, похоже, должны начать отпускать людей, чтобы избежать дальнейшего падения боевого духа.
The Admiralty presented it as a fine example of daring and careful planning from the Royal Navy, providing a valuable morale boost at one of the most critical moments of the war. Адмиралтейство представляло рейд как отличный пример отваги и тщательного планирования Королевского флота, что было ценным для поднятия боевого духа в один из наиболее напряженных моментов Первой мировой войны.
The safety and security of peacekeeping personnel was paramount both for morale and for the success of the missions and should not be compromised under any circumstances; it should be built into the mandates of missions and the rules of engagement. Охрана и безопасность миротворческого персонала имеет первостепенное значение как для поддержания боевого духа, так и для успеха миссии и не должна ставиться под угрозу ни при каких обстоятельствах; она должна быть интегрирована в мандаты миссий и в правила применения вооруженной силы.
Maybe it's old school, but I think pulling an all-nighter every once in a while is good for morale. Может, я старомодна, но я считаю, что периодические ночные переработки полезны для поддержания боевого духа.
It's not good for morale. Morale? Это не хорошо для боевого духа.
Just a little something for morale. Really? Для поднятия боевого духа.