Английский - русский
Перевод слова Morale
Вариант перевода Настрой

Примеры в контексте "Morale - Настрой"

Примеры: Morale - Настрой
I remain friendly with her to keep the peace and the morale of the red team. Я буду держаться с ней дружелюбно, чтобы сохранить мир и настрой в красной команде.
Diaz, Santiago, I want you out there with me, keeping people's morale up. Диаз, Сантьяго, я хочу, чтобы вы помогли мне поддерживать у всех нормальный настрой.
If a padre can't raise morale at Christmas, what's the point of her? Если падре не может поднять настрой на Рождество, то какой от неё толк?
It's bad for morale. Это портит боевой настрой.
It's good for morale in this economy. Это поднимает настрой при нашей-то экономике.
There's no leadership and morale has never been lower. Моральный настрой и способность к руководству никогда еще не были в таком упадке.
They've lost their morale, somehow. Они как-то растеряли свой боевой настрой.
I was afraid the men would lose focus, suffer a drop in morale. Я боялся, что люди потеряют направленность и боевой настрой.
Occupational competence has also been sharpened and professional morale boosted by working and learning synergies. Кроме того, за счет синергизма усилий в области труда и обучения укрепляется профессиональная компетенция и улучшается моральный настрой на работе.
Executive Office Professional staff describe morale in their office as low, owing to the high volume of work. По словам сотрудников категории специалистов, работающих в административной канцелярии, моральный настрой в их подразделении является низким ввиду большого количества работы.
Second, such a policy would tangibly improve morale among the staff, which, as all were aware, was very low. Во-вторых, осуществление такой политики значительно улучшило бы морально-психологический настрой персонала, который, как всем известно, сейчас является весьма неудовлетворительным.
In addition, fear and disruption make it difficult to create an atmosphere conducive to learning and the morale of both teachers and pupils is likely to be low. Кроме того, страх и разруха осложняют создание благоприятной для учебы атмосферы и, скорее всего, моральный настрой учителей и учеников будет не на должном уровне.
Internally, staff concerns regarding management practices and communication must be addressed, including the sense of isolation from the rest of the Department that many staff report hampers their work and morale. Во внутреннем плане необходимо устранить высказываемую персоналом обеспокоенность по поводу методов руководства и каналов связи, включая ощущение изолированности от остальной части Департамента, которое, по словам многих сотрудников, мешает их работе и ухудшает моральный настрой.
The request for space made by the Tribunal in order to set up a cafeteria at Arusha, a service which would have helped improve the morale of the staff, was rejected by the management. Просьба Трибунала о выделении помещений для организации кафетерия в Аруше, что улучшило бы моральный настрой персонала, была отклонена владельцем.
Furthermore, given the Unit's historical isolation from the rest of the Department and limited professional development opportunities for its staff, staff rotations have resulted in higher morale and more efficient management. Кроме того, с учетом исторической изолированности Группы от остальной части Департамента и ограниченных возможностей профессионального роста для ее сотрудников ротация персонала улучшила моральный настрой сотрудников и привела к более эффективному руководству.
The number of functions and posts for which previous Tribunal experience is not an absolute requirement is relatively small and would not justify exclusion given the minimal number involved and the detrimental impact that this would have on morale. Количество выполняемых работ и должностей, для которых предыдущий опыт работы в трибуналах не является абсолютно необходимым условием, является относительно небольшим и не будет оправдывать исключения с учетом минимального количества должностей и того неблагоприятного воздействия, которое это окажет на моральный настрой.
It's important for your morale. Моральный настрой очень важен.
He was lowering the morale of the show. Он подрывал настрой коллектива.
Leadership, self-discipline, and personal well-being skills are emphasized throughout the training process to instil the rank and file with high morale. В целях обеспечения высокого морального духа рядового личного состава на протяжении всего процесса обучения подчеркивается значение выработки командных навыков, самодисциплины и умения сохранять необходимый психологический настрой.
The failure of the Croatian Government to provide funds from which to pay August salaries in a timely manner seriously undermined the morale and confidence that UNTAES has worked hard to engender. Невыделение правительством Хорватии средств для своевременной выплаты жалования за август существенно подорвало моральный настрой и уверенность в том, что ВАООНВС предприняла достаточные усилия в этом вопросе.