Примеры в контексте "Mood - Духе"

Примеры: Mood - Духе
You should know I'm not in a very friendly mood right now Vis-À-Vis men. Okay. Ты должен знать, что сейчас я не в духе разговаривать с мужчинами.
You're in a mood today, aren't you? Ты не в духе сегодня, да?
When the mood struck him, Commandant Muller would call over an inmate to prove to him the quality of German craftsmanship: Бывая не в духе, комендант Мюллер звал заключённого, чтобы проверить на нём качество немецкой продукции:
Well, I don't have to ask how you're doing, because you're, like, obviously in a really bad mood. Мне и не надо спрашивать, как у вас дела, потому что вы, очевидно, не в духе.
I'm not in a mood. Я не "не в духе".
I complained that one time because, I don't know, I was in a bad mood. В тот раз я пожаловался потому что, не знаю, потому что был не в духе.
Why are you in such a bad mood? Что это ты не в духе?
SHE'S IN A BAD MOOD. Мама! Она явно не в духе!
Well, you're in a mood. Ты не в духе.
He's in a foul mood these days. Он сейчас не в духе.
She's in a bad mood today. Хромая сегодня не в духе!
His Excellency is in a bad mood. Его Превосходительство не в духе.
Something that captures the mood. Что-то в духе событий.
Not in the current mood. Я пока не в духе.
She's just... in a mood. Она... не в духе.
He's in a mood. Да мы не в духе.
He's in a bad mood. Он не в духе.
Bertram's been in a bad mood. Бертрам был не в духе.
I am in no mood. Я не в духе!
Still in a mood? Все еще не в духе?
Are you in a bad mood? Ты не в духе?
Tom is in a bad mood. Том не в духе.
I was in a mood. Я был не в духе.
I'm in a bad mood. Я не в духе.
I'm in a rotten mood right now! Я совсем не в духе!