| Monsignor Cassidy will join us for dinner on Saturday. | Монсеньор Кэссиди присоединится к нам за обедом в субботу. |
| The rector of the shrine is the Monsignor Walter R. Rossi. | Настоятелем базилики в настоящее время является монсеньор Вальтер Р. Росси. |
| Monsignor Saracinesca restrains Giovanni from following, explaining that Angela is now married to the Church. | Монсеньор Сарачинеска удерживает Джованни от преследования, объясняя, что Анжела теперь замужем за Церковью. |
| In 1924 received the title of Monsignor. | В 1924 году получил титул монсеньор. |
| You look at things so clumsily, Monsignor. | Как вы примитивно смотрите на вещи, монсеньор. |
| We have two priests, Captain, Father Eugene O'Hanigan and Monsignor Patrick Mulregan, who confirm parts of the story. | У нас двое священников, капитан, отец Юджин О'Ханиган и монсеньор Патрик Мориган, которые частично подтверждают их историю. |
| Monsignor Mulregan finally called me back. | Монсеньор Мориган в конце концов перезвонил. |
| Akintola, Eugene O'Hanigan, Monsignor Mulregan... | Акинтола, Юджин О'Ханиган, монсеньор Мориган... |
| That's not the issue, Monsignor. | Вопрос не в этом, монсеньор. |
| Monsignor MARTIN (Holy See) said that he wished to explain his vote concerning the Indian proposals. | Монсеньор МАРТИН (Святейший Престол) говорит, что он хотел бы объяснить мотивы своего голосования, касающиеся предложений Индии. |
| Monsignor Romero had become "a beacon of hope in a country ravaged by poverty, injustice and pain". | Монсеньор Ромеро стал «маяком надежды в стране, разоренной нищетой, несправедливостью и болью». |
| Well, I'm just trying to find out who led them astray, Monsignor, but my cousin here, he's hiding behind the collar. | Я просто пытаюсь выяснить, кто сбил их с пути, монсеньор, но мой кузен прячется за воротничок. |
| That dog won't hunt, Monsignor. | ! Так дело не пойдет, монсеньор |
| Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that the rejection of all forms of discrimination based on religion was a fundamental principle of human rights. | Монсеньор МАРТИНО (наблюдатель от Святейшего Престола) подчеркивает, что неприятие любой формы дискриминации на почве религии является основополагающим принципом прав человека. |
| Monsignor Auza (Observer for the Holy See) said that trust in the ability of the human rights system to uphold fundamental human rights must be rebuilt. | Монсеньор Ауса (наблюдатель от Святого Престола) говорит, что необходимо восстановить веру в способность правозащитной системы обеспечивать соблюдение основных прав человека. |
| What do you smell now, Monsignor? | Какой запах вы чувствуете сейчас, Монсеньор? |
| (Honorary titles such as that of "Monsignor" are not considered appropriate for religious.) | (Почётные звания, такие как «Монсеньор» не считаются подходящими для монашествующего). |
| Monsignor is the apocopic form of the Italian monsignore, from the French mon seigneur, meaning "my lord". | Монсеньор - форма апокопы от итальянского monsignore, от французского mon seigneur, означая «мой господин». |
| What do you smell now, Monsignor? | Какой запах вы чувствуете теперь, Монсеньор? |
| 15 years ago, when I was a student at St. Fabiola's, Bishop Catalano and Monsignor Mulregan would call me into their offices. | 15 лет назад, когда я училась в школе Св. Фабиолы, епископ Каталано и монсеньор Мориган вызывали меня в свои кабинеты. |
| ! This storage locker we're going to, the name he rented it under... Monsignor Nicholas, patron saint of kids. | Тот гараж, в который мы едем, он снял под именем... монсеньор Николас, святой покровитель детей. |
| Anything ever force you to reassess your faith, Monsignor? | Вам самим не приходилось пересматривать собственную веру, Монсеньор? |
| At least the Monsignor came to Barba on his own, right? | По крайней мере, монсеньор сам пришел к Барбе, да? |
| Monsignor Decourtray, do you think the Church of France requires yet another doormat? | Монсеньор Декуртре, вы считаете, что французской Церкви нужен еще один половичок? |
| Once Monsignor Mulregan found out about my relationship with Lance Woodstone, he made it clear that my life in the Church would be over unless I used my position to find vulnerable girls and procure them for him. | Когда монсеньор Мориган узнал о моих отношениях с Лэнсом Вудстоном, он дал ясно понять, что моя жизнь в церкви закончится, если я не буду использовать свою должность для поиска уязвимых девочек и сводить их с ним. |