| Does the monsignor know how to get in touch with Father Akintola? | Монсеньор знает, как связаться с отцом Акинтолой? |
| The spoken form of address is Monsignor (last name). | В разговорной форме обращение Монсеньор (фамилия). |
| Monsignor, thank you for coming. | Монсеньор, спасибо, что пришли. |
| We were asked by Monsignor Mulregan to testify that we had been blackmailed by IAB Captain Ed Tucker into letting him run the trafficking ring. | Монсеньор Мориган просил нас дать показания, что нас шантажировал капитан Такер из ОВР, чтобы мы ввели его в это дело. |
| On the occasion of the sixth Ministerial Meeting in Support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, Monsignor Dominique Mamberti, the Secretary for Relations with States of the Holy See, signed the Joint Ministerial Statement on the Treaty. | В ходе шестого совещания министров в поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Секретарь Святого Престола по отношениям с государствами монсеньор Доминик Мамберти подписал совместное заявление министров о Договоре. |
| See, I wanted to interview the Pope, but I was willing to settle for a cardinal or a monsignor or the Flying Nun... | Понимаете, я хотел взять интервью у Папы, но мне бы даже хватило кардинала или монсеньора или летающей монашки... |
| Since the beginning of the investigation into the Monsignor Gerardi case, various individuals involved in the judicial proceedings have been followed, intimidated, threatened and attacked. | Расследование по делу монсеньора Херарди с самого начала сопровождается преследованиями, запугиваниями, угрозами и нападками на различных участников судебного процесса. |
| At the United Nations in Geneva, El Salvador paid tribute to the memory and legacy of Monsignor Romero by hosting an event dedicated to his memory. | В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Сальвадор отдал дань уважения памяти и наследию монсеньора Ромеро путем проведения мероприятия, посвященного его памяти. |
| The threats in question relate, in particular, to the case of Monsignor Gerardi and are directed at prosecutors, judges, witnesses, attorneys, members of human rights organizations and journalists. | Особенно много заявлений об угрозах в связи со случаем, касающимся монсеньора Херарди; речь идет об угрозах в адрес прокуроров, судей, свидетелей и адвокатов, а также членов правозащитных организаций и журналистов. |
| Do you think about the monsignor? | Ты себе монсеньора представляешь? |
| Do you think I made a good impression on the monsignor today? | Думаешь, я произвел хорошее впечатление на монсеньер сегодня? |
| Monsignor, at your convenience, I'd love the chance to talk. | Монсеньер, при первой возможности, я хотел бы поговорить с вами. |
| Monsignor TOMASI (Holy See) assured the States parties that the Holy See would do its utmost to ensure that the Third Conference to review the Convention achieved tangible results, in the interests of all the population groups affected by war and conflicts. | Монсеньер ТОМАЗИ (Святейший Престол) заверяет государства-участники, что Святейший Престол сделает все возможное, чтобы третья обзорная Конференция по Конвенции добилась ощутимых результатов в интересах всех людей, затрагиваемых войной и конфликтами. |
| What is one to do, Monsignor? | Что же делать, Монсеньер? |
| Monsignor McTeal started soup kitchens, food banks, orphanages. | Монсеньер МакТил начинал со столовых, продовольственных фондов, детских домов. |
| I hope the monsignor is true to his promise and acts quickly. | Я надеюсь монсиньор правдив в своих обещаниях и действует быстро |
| No, monsignor, I was wondering... do you happen to know any poor people? | Монсиньор, я хотел спросить: Вы случайно не знаете какого-нибудь бедняка? |
| And our priest, Monsignor Garvey, he was this wonderful man. | А наш священник, монсиньор Гэрви, был чудесным человеком. |
| The monsignor... taking me to Rome. | Монсиньор забирает меня в Рим. |
| Monsignor, I forgive you for having betrayed our confidences to the Cardinal Secretary of State. | Монсиньор, я прощаю Вас за предательство доверия Святого Престола |
| No. No, you have to... you have to stay here with monsignor Paul. | Нет-нет, ты должен... ты должен остаться здесь, вместе с монсеньором Полом. |
| I mean, what if he does to you what he did to monsignor Paul? | Что, если он сделает с тобой то же, что с монсеньором Полом? |
| All contact with Monsignor Vincenzo will cease. | Все контакты с Монсеньором Винченсо должны прекратиться. |
| I have to see the monsignor. | Я хочу увидеться с Монсеньором |
| You know, after praying with the monsignor, | После молитвы с монсеньором, я осознал, что совершил грех: |
| We have some questions for you, or we could just call your monsignor, let him know we caught you in a honey trap. | У нас есть к вам несколько вопросов или мы просто могли бы позвонить монсеньору, и рассказать ему, что поймали вас в ловушку. |
| Okay, well, then, maybe for the good of the church, we should give the monsignor a heads-up that Fathers Eugene and Akintola are about to be indicted. | Ладно, тогда может для блага церкви, сообщить монсеньору, что отцы Юджин и Акинтола подозреваемые. |
| After a while, she informs Monsignor Seracinesca, an old family friend, that she intends to become a nun, a white sister, in honor of Giovanni. | Через некоторое время она сообщает монсеньору Сарачинеске, старому другу семьи, что она собирается стать монахиней, белой сестрой, в память о Джованни. |
| You are answerable to me, I to the Monsignor, he to the Bishop, and so on up to the Holy Father. | Вы подчиняетесь мне, я - монсеньору, он - епископу, и так далее, вплоть до папы. |
| Judy (Jessica Lange) promises Monsignor Howard (Joseph Fiennes) that his and his asylum's downfall are soon to come. | Джуди (Джессика Лэнг) обещает монсеньору Говарду (Джозеф Файнс), что его падение, а также падение лечебницы, скоро наступит. |
| Father Halliran and another priest, Monsignor Franchino, enter the room. | Отец Хэллорэн вместе с другим священником, Монсеньёром Франчино, заходят в комнату. |
| It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. | Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом. |
| They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. | Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом. |
| I need to speak to the monsignor. | Мне нужно поговорить монсеньёром. |
| Monsignor MARTIN (Holy See) said that global security would only be guaranteed through an authentically multilateral system and the responsible, honest and coherent cooperation of all States. | Его Преосвященство МАРТИН (Святейший Престол) говорит, что международная безопасность может быть гарантирована только в рамках поистине многосторонней системы и за счет ответственного, честного и согласованного сотрудничества всех государств мира. |
| Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that food and sustainable agricultural development were vital to resolving the problem of hunger in the world, one of the most specific problems that daily faced the poor and the marginalized. | Его Преосвященство МАРТИНО (Наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что продовольствие и устойчивое сельскохозяйственное развитие являются важными элементами решения проблемы голода в мире, одной из наиболее конкретных и наиболее повседневных проблем бедного и обездоленного населения. |
| Monsignor Banach (Observer for the Holy See) said that nuclear disarmament and non-proliferation were mutually reinforcing not only in the fight against nuclear terrorism, but also in the effort to achieve a culture of life and peace. | Его Преосвященство г-н Банак (Наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что ядерное разоружение и нераспространение взаимоукрепляют не только усилия по борьбе с ядерным терроризмом, но и усилия по внедрению культуры жизни и мира. |
| The Presidents of the Conference were Isaac Kalonji and Monsignor Monsengwo, Bishop of Kisangani, the latter enjoying the confidence of the opposition. | Обязанности председателя Конференции исполняли Исак Калонжи и Его Преосвященство г-н Монсегво, епископ Кисангани, который заслужил доверие оппозиции. |
| His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. | Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте. |
| (a) Monsignor Vinko Puljic (in later documents identified as Archbishop of Sarajevo); | а) Его Высокопреосвященство Винко Пулич (в последующих документах называемый архиепископом Сараевским); |
| (Signed) Monsignor Simon NTAMWANA | Его Высокопреосвященство Симон НТАМВАНА (подпись) |
| (Signed) Monsignor Bernard BUDUDIRA | Его Высокопреосвященство Бернар БУДУДИРА (подпись) |