| You're sure that the monsignor knew? | Вы уверены, что монсеньор знал? |
| Monsignor de Beauvais could have told me. | Монсеньор де Бове мог бы сказать мне о ней. |
| Monsignor Cassidy will join us for dinner on Saturday. | Монсеньор Кэссиди присоединится к нам за обедом в субботу. |
| We have two priests, Captain, Father Eugene O'Hanigan and Monsignor Patrick Mulregan, who confirm parts of the story. | У нас двое священников, капитан, отец Юджин О'Ханиган и монсеньор Патрик Мориган, которые частично подтверждают их историю. |
| Monsignor is the apocopic form of the Italian monsignore, from the French mon seigneur, meaning "my lord". | Монсеньор - форма апокопы от итальянского monsignore, от французского mon seigneur, означая «мой господин». |
| In Guatemala, the peace agreements and recommendations contained in the report of the Commission for Historical Clarification must be implemented and everything possible done to ensure that the murderers of Monsignor Gerardi were brought to justice and to put an end to violence against human rights defenders. | В Гватемале необходимо выполнить мирные соглашения и рекомендации, изложенные в докладе Комиссии по расследованию совершенных в прошлом нарушений, и принять все возможные меры к тому, чтобы привлечь к ответственности убийц монсеньора Герарди и положить конец насилию над правозащитниками. |
| Mr. Amor welcomed the State party's initiatives to honour Monsignor Romero but noted with concern that the problem of impunity had still not been resolved. | Г-н Амор, приветствуя инициативы, с которыми выступило государство-участник, чтобы почтить память монсеньора Ромеро, с беспокойством отмечает, что проблема безнаказанности остается актуальной. |
| You remember Monsignor Milano. | Ты же помнишь, монсеньора Милано. |
| The Minister of Justice also referred to a recent message to this effect delivered during her press conference by a well-known human rights representative, Monsignor Luis Bambaren. | Министр юстиции также обратила внимание на соответствующее послание, прозвучавшее в ходе ее пресс-конференции из уст известного правозащитника монсеньора Луиса Бамбарена. |
| Do you think about the monsignor? | Ты себе монсеньора представляешь? |
| The hotel manager said the monsignor registered under the name Mr. Jenkins. | По словам менеджера отеля, монсеньер зарегистрировался под именем господина Дженкинса. |
| Monsignor Gemelli is experienced, I would rely on him. | Монсеньер Джемелли опытен, я бы положился на него. |
| Monsignor, at your convenience, I'd love the chance to talk. | Монсеньер, при первой возможности, я хотел бы поговорить с вами. |
| Monsignor Gemelli comes to mind... | Возможно, Монсеньер Джемелли... |
| Monsignor McTeal started soup kitchens, food banks, orphanages. | Монсеньер МакТил начинал со столовых, продовольственных фондов, детских домов. |
| No, monsignor, I was wondering... do you happen to know any poor people? | Монсиньор, я хотел спросить: Вы случайно не знаете какого-нибудь бедняка? |
| Monsignor, the very cells of her body were corrupted by the Devil. | Монсиньор, клетки ее тела были испорчены Дьяволом. |
| And our priest, Monsignor Garvey, he was this wonderful man. | А наш священник, монсиньор Гэрви, был чудесным человеком. |
| Monsignor, what is it? | Монсиньор, что такое? |
| There will comply on October 32009 the concert of the great Italian artist Paola Turci with Ventimiglia of Sicily (Pa), close to the Square Monsignor Cascio in the hours 22:00, free entry. | Произойдет З октября 2009 концерт большой итальянской артистки Паола Турчи в Ventimiglia Сицилии (Pa), около Площади Монсиньор Кашо в часы 22:00, свободный вход. |
| And if you're dissatisfied with that, I suggest you speak to Monsignor Benedict. | И если вы не удовлетворены, советую вам поговорить с монсеньором Бенедиктом. |
| I must urgently speak to Monsignor Lustiger. | Я должен срочно поговорить с монсеньором. |
| Monsignor Monsengwo failed to transmit the opposition's request. | Просьба оппозиции монсеньором Монсенгво выполнена не была. |
| In December 2003 he was appointed honorary chaplain to His Holiness with the title Monsignor. | В 2003 году ему присвоен титул капеллан Его Святейшества, который дал ему право титуловаться монсеньором. |
| "Monsignor" is a form of address, not an appointment: properly speaking, one cannot be "made a monsignor" or be "the monsignor of a parish". | Как форма обращения, «монсеньор» не имеет самостоятельного назначения (нельзя сказать «сделан монсеньором», не может быть также «монсеньор прихода»). |
| I emailed the monsignor about him two years ago. | Я писала о нем монсеньору 2 года назад. |
| Okay, well, then, maybe for the good of the church, we should give the monsignor a heads-up that Fathers Eugene and Akintola are about to be indicted. | Ладно, тогда может для блага церкви, сообщить монсеньору, что отцы Юджин и Акинтола подозреваемые. |
| You are answerable to me, I to the Monsignor, he to the Bishop, and so on up to the Holy Father. | Вы подчиняетесь мне, я - монсеньору, он - епископу, и так далее, вплоть до папы. |
| If you can call your uncle, Monsignor Cuazzoni! | Если угодно, я могу позвонить монсеньору Квадони? |
| Additionally, in Milan, Italy, members of the Salvadoran community in northern Italy, members of the consulates in Milan, academics, journalists, and representatives of NGOs and religious institutions attended a conference about Monsignor Romero and the International Day. | Кроме того, в Милане, Италия, члены сальвадорской общины на севере Италии, сотрудники консульств в Милане, ученые, журналисты и представители неправительственных организаций и религиозных учреждений приняли участие в конференции, посвященной монсеньору Ромеро и этому Международному дню. |
| Father Halliran and another priest, Monsignor Franchino, enter the room. | Отец Хэллорэн вместе с другим священником, Монсеньёром Франчино, заходят в комнату. |
| It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. | Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом. |
| They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. | Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом. |
| I need to speak to the monsignor. | Мне нужно поговорить монсеньёром. |
| Monsignor MARTIN (Holy See) said that global security would only be guaranteed through an authentically multilateral system and the responsible, honest and coherent cooperation of all States. | Его Преосвященство МАРТИН (Святейший Престол) говорит, что международная безопасность может быть гарантирована только в рамках поистине многосторонней системы и за счет ответственного, честного и согласованного сотрудничества всех государств мира. |
| Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that food and sustainable agricultural development were vital to resolving the problem of hunger in the world, one of the most specific problems that daily faced the poor and the marginalized. | Его Преосвященство МАРТИНО (Наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что продовольствие и устойчивое сельскохозяйственное развитие являются важными элементами решения проблемы голода в мире, одной из наиболее конкретных и наиболее повседневных проблем бедного и обездоленного населения. |
| Monsignor Banach (Observer for the Holy See) said that nuclear disarmament and non-proliferation were mutually reinforcing not only in the fight against nuclear terrorism, but also in the effort to achieve a culture of life and peace. | Его Преосвященство г-н Банак (Наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что ядерное разоружение и нераспространение взаимоукрепляют не только усилия по борьбе с ядерным терроризмом, но и усилия по внедрению культуры жизни и мира. |
| His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. | Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте. |
| Speaking on the occasion of the 4th International Congress on Pastoral Care of Gypsies, the President, H.E. Monsignor Cheli, said: "The Church does not offer specific pastoral care to the poor. | Председатель, Его Преосвященство Монсеньор Кели, по случаю IV Международного конгресса по проблемам сообщества цыган заявил: "У церкви нет особой паствы бедных. |
| (a) Monsignor Vinko Puljic (in later documents identified as Archbishop of Sarajevo); | а) Его Высокопреосвященство Винко Пулич (в последующих документах называемый архиепископом Сараевским); |
| (Signed) Monsignor Simon NTAMWANA | Его Высокопреосвященство Симон НТАМВАНА (подпись) |
| (Signed) Monsignor Bernard BUDUDIRA | Его Высокопреосвященство Бернар БУДУДИРА (подпись) |