It looks like the monsignor won't be coming in today after all. | Похоже, монсеньор сегодня не приедет. |
Monsignor MARTIN (Holy See) said that he wished to explain his vote concerning the Indian proposals. | Монсеньор МАРТИН (Святейший Престол) говорит, что он хотел бы объяснить мотивы своего голосования, касающиеся предложений Индии. |
Anything ever force you to reassess your faith, Monsignor? | Вам самим не приходилось пересматривать собственную веру, Монсеньор? |
Speaking on the occasion of the 4th International Congress on Pastoral Care of Gypsies, the President, H.E. Monsignor Cheli, said: "The Church does not offer specific pastoral care to the poor. | Председатель, Его Преосвященство Монсеньор Кели, по случаю IV Международного конгресса по проблемам сообщества цыган заявил: "У церкви нет особой паствы бедных. |
Monsignor Abboud, speaking in his personal capacity, said that Algeria and Morocco were currently discussing the reopening of their land border, which had been closed since 1994, and other unresolved issues. | Монсеньор Аббуд, выступая в своем личном качестве, говорит, что Алжир и Марокко в настоящее время обсуждают вопрос об открытии сухопутной границы между этими двумя государствами, которая была закрыта с 1994 года, равно как и другие нерешенные вопросы. |
Our reputation, the life's work of our great monsignor, all his future dreams. | Нашу репутацию, работу жизни нашего прекрасного монсеньора, все его будущие планы. |
Joseph Fiennes starred as Monsignor Timothy Howard, a possible love interest for Sister Jude. | Джозеф Файнс снялся в роли монсеньора Тимоти Ховарда, возможного любовного интереса сестры Джуд. |
Since the beginning of the investigation into the Monsignor Gerardi case, various individuals involved in the judicial proceedings have been followed, intimidated, threatened and attacked. | Расследование по делу монсеньора Херарди с самого начала сопровождается преследованиями, запугиваниями, угрозами и нападками на различных участников судебного процесса. |
Such incidents can be observed both in the day-to-day administration of justice and in especially important judicial proceedings, such as the Monsignor Gerardi case. | Эти действия затрагивают как ежедневную практику судебных органов, так и судебные процессы, получившие особый резонанс, в частности процесс по делу монсеньора Херарди. |
Do you think about the monsignor? | Ты себе монсеньора представляешь? |
She committed suicide, but the monsignor was responsible. | Она совершила самоубийство, но виноват в этом монсеньер. |
Monsignor Gemelli comes to mind... | Возможно, Монсеньер Джемелли... |
What is one to do, Monsignor? | Что же делать, Монсеньер? |
Monsignor McTeal started soup kitchens, food banks, orphanages. | Монсеньер МакТил начинал со столовых, продовольственных фондов, детских домов. |
Monsignor Auza (Holy See): In the year 2000, in this very Hall, heads of State or Government agreed on an ambitious, yet needed, set of global development goals to be achieved by 2015. | Монсеньер Ауса (Святой Престол) (говорит по-английски): В 2000 году в этом самом зале главы государств и правительств утвердили грандиозный, но необходимый пакет глобальных целей в области развития, которые намечалось выполнить к 2015 году. |
No, monsignor, I was wondering... do you happen to know any poor people? | Монсиньор, я хотел спросить: Вы случайно не знаете какого-нибудь бедняка? |
Monsignor, the very cells of her body were corrupted by the Devil. | Монсиньор, клетки ее тела были испорчены Дьяволом. |
Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that at the dawn of the third millennium, the world had not yet arrived at a consensus in the social field. | Монсиньор МАРТИНО (наблюдатель от Святейшего Престола) отмечает, что на пороге третьего тысячелетия мир так и не достиг консенсуса в социальной сфере. |
The monsignor... taking me to Rome. | Монсиньор забирает меня в Рим. |
There will comply on October 32009 the concert of the great Italian artist Paola Turci with Ventimiglia of Sicily (Pa), close to the Square Monsignor Cascio in the hours 22:00, free entry. | Произойдет З октября 2009 концерт большой итальянской артистки Паола Турчи в Ventimiglia Сицилии (Pa), около Площади Монсиньор Кашо в часы 22:00, свободный вход. |
No. No, you have to... you have to stay here with monsignor Paul. | Нет-нет, ты должен... ты должен остаться здесь, вместе с монсеньором Полом. |
And if you're dissatisfied with that, I suggest you speak to Monsignor Benedict. | И если вы не удовлетворены, советую вам поговорить с монсеньором Бенедиктом. |
I have to see the monsignor. | Я хочу увидеться с Монсеньором |
Hosts are Miss Bassi Lega... and Monsignor Sartorello. | Оперативное заседание было прервано прибытием провианта, доставленным хозяйкой дома, синьориной Басси-Лега и монсеньором Сарторелло. |
In December 2003 he was appointed honorary chaplain to His Holiness with the title Monsignor. | В 2003 году ему присвоен титул капеллан Его Святейшества, который дал ему право титуловаться монсеньором. |
We have some questions for you, or we could just call your monsignor, let him know we caught you in a honey trap. | У нас есть к вам несколько вопросов или мы просто могли бы позвонить монсеньору, и рассказать ему, что поймали вас в ловушку. |
Here's a copy of the outraged email that she sent to Monsignor Mulregan two years ago. | Вот копия возмущенного письма, которое она послала монсеньору Моригану 2 года назад. |
You are answerable to me, I to the Monsignor, he to the Bishop, and so on up to the Holy Father. | Вы подчиняетесь мне, я - монсеньору, он - епископу, и так далее, вплоть до папы. |
Judy (Jessica Lange) promises Monsignor Howard (Joseph Fiennes) that his and his asylum's downfall are soon to come. | Джуди (Джессика Лэнг) обещает монсеньору Говарду (Джозеф Файнс), что его падение, а также падение лечебницы, скоро наступит. |
Take it to monsignor Torquemada. | Отнесите это монсеньору Торквемаде. |
Father Halliran and another priest, Monsignor Franchino, enter the room. | Отец Хэллорэн вместе с другим священником, Монсеньёром Франчино, заходят в комнату. |
It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. | Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом. |
They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. | Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом. |
I need to speak to the monsignor. | Мне нужно поговорить монсеньёром. |
Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that food and sustainable agricultural development were vital to resolving the problem of hunger in the world, one of the most specific problems that daily faced the poor and the marginalized. | Его Преосвященство МАРТИНО (Наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что продовольствие и устойчивое сельскохозяйственное развитие являются важными элементами решения проблемы голода в мире, одной из наиболее конкретных и наиболее повседневных проблем бедного и обездоленного населения. |
Monsignor Banach (Observer for the Holy See) said that nuclear disarmament and non-proliferation were mutually reinforcing not only in the fight against nuclear terrorism, but also in the effort to achieve a culture of life and peace. | Его Преосвященство г-н Банак (Наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что ядерное разоружение и нераспространение взаимоукрепляют не только усилия по борьбе с ядерным терроризмом, но и усилия по внедрению культуры жизни и мира. |
The Presidents of the Conference were Isaac Kalonji and Monsignor Monsengwo, Bishop of Kisangani, the latter enjoying the confidence of the opposition. | Обязанности председателя Конференции исполняли Исак Калонжи и Его Преосвященство г-н Монсегво, епископ Кисангани, который заслужил доверие оппозиции. |
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. | Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте. |
Speaking on the occasion of the 4th International Congress on Pastoral Care of Gypsies, the President, H.E. Monsignor Cheli, said: "The Church does not offer specific pastoral care to the poor. | Председатель, Его Преосвященство Монсеньор Кели, по случаю IV Международного конгресса по проблемам сообщества цыган заявил: "У церкви нет особой паствы бедных. |
(a) Monsignor Vinko Puljic (in later documents identified as Archbishop of Sarajevo); | а) Его Высокопреосвященство Винко Пулич (в последующих документах называемый архиепископом Сараевским); |
(Signed) Monsignor Simon NTAMWANA | Его Высокопреосвященство Симон НТАМВАНА (подпись) |
(Signed) Monsignor Bernard BUDUDIRA | Его Высокопреосвященство Бернар БУДУДИРА (подпись) |