| Even the monsignor won't find it hard to argue that we've held our charitable hand out much too long. | Даже монсеньор не будет спорить, что мы занимаемся благотворительность слишком долго. |
| The monsignor, in his wisdom... has decided that my talents would serve better elsewhere... | Монсеньор, с присущей ему мудростью, решил, что мои таланты больше пригодятся в другом месте. |
| The monsignor told me she'd hanged herself. | Монсеньор сказал мне, что она повесилась. |
| The monsignor - taking me to Rome. | Монсеньор... везёт меня в Рим. |
| It looks like the monsignor won't be coming in today after all. | Похоже, монсеньор сегодня не приедет. |
| He and the monsignor are in on this up to their eyeballs. | Он и монсеньор в этом по самые помидоры. |
| Sister Antonia told me the monsignor instructed everybody to stonewall... | Сестра Антония сказала мне, что монсеньор проинструктировал всех молчать. |
| Yes, I can, and I'm sure you prayed more when the monsignor used that weakness to blackmail you. | Представляю и я уверен, что вы молились больше, когда монсеньор использовал эту слабость для шантажа. |
| I'm speaking to you from the heart, monsignor. | Я говорю с тобой от всего сердца, Монсеньор. |
| So, was it just me... or was monsignor really zeroing in on you during his sermon. | Ну, значит это только я такой... монсеньор имел в виду тебя во время своей проповеди. |
| And, monsignor, some of the money and property he requisitioned... | Монсеньор, некоторая часть изъятых им денег и собственности |
| Does the monsignor know how to get in touch with Father Akintola? | Монсеньор знает, как связаться с отцом Акинтолой? |
| You're sure that the monsignor knew? | Вы уверены, что монсеньор знал? |
| Are you monsignor Beltrán de Montilla? | Это вы монсеньор Бельтран де Монтилья? |
| The monsignor, he thinks I've lost my mind, but I haven't. | Монсеньор, он думает, что я утратила рассудок, но это не так. |
| Monsignor de Beauvais could have told me. | Монсеньор де Бове мог бы сказать мне о ней. |
| There's no more time for prayers, Monsignor. | Больше нет времени на молитвы, Монсеньор. |
| Monsignor, when you have a moment, give me absolution too. | Монсеньор, когда вы освободитесь, отспустите мне грехи. |
| A Staten Island pastor, Peter Monsignor Finn, was chosen as seminary rector. | Пастер Статен-Айленда, монсеньор Питер Финн был выбран ректором семинарии. |
| The spoken form of address is Monsignor (last name). | В разговорной форме обращение Монсеньор (фамилия). |
| Believe me, Monsignor, finding Leigh Emerson is a top priority. | Поверьте, монсеньор, поиски Ли Эмерсона возглавляют список приоритетов. |
| Got hit with a ruler by Monsignor Reynolds for talking out of turn in class. | Это мне монсеньор Рэйнольдс линейкой заехал за разговоры на уроке. |
| There are no unseemly questions between you and me, Monsignor. | Не существует неподобающих вопросов между нами, Монсеньор. |
| Monsignor Vincenzo says you put the incriminating items in his case. | Монсеньор Винченсо утверждает, что вы подложили улики в его чемодан. |
| Monsignor, thank you for coming. | Монсеньор, спасибо, что пришли. |