Английский - русский
Перевод слова Monsieur
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Monsieur - Господин"

Примеры: Monsieur - Господин
And the gentleman with the cigar is Monsieur Walter? Господин с сигарой - месье Вальтер?
Monsieur Germontaz, very strong. Очень силен господин Жермонтаз. Самый сильный.
Monsieur Dupuis, Raymond is waiting. Господин Дюпьи, Раймонд ждет.
And your name, Monsieur? Господин Винч, пойдемте с нами!
Did Monsieur Fouquet send a letter? Господин Фуке дал вам письмо?
All right, Monsieur Woyczek. Хорошо, господин Водцек.
Monsieur von Holn doesn't answer. Господин фон Хорн не отвечает.
Of course, Monsieur Juju Конечно, господин Жужу...
This is Monsieur Vicomte. Такое случается, господин виконт.
Monsieur Pierre, during our phone conversation, you said you wanted more information about our bronze heads. Господин Пьер, по телефону вы говорили,... что хотели бы больше информации о бронзовых головах.
We will see each other again, Monsieur Mahé. До встречи, господин Маэ. Увидимся в ближайшие дни, надеюсь.
I wanted to talk to you in private, Monsieur l'Ambassadeur, because I'm inclined towards a French bride. Я хотел поговорить с вами наедине, господин посол, поскольку я склонен выбрать французскую невесту.
Monsieur le Directeur... since I received these notes from an admittedly rather dubious source... I'd prefer to have absolute certainty. Господин директор, честно говоря, деньги попали ко мне из сомнительного источника, и мне бы хотелось иметь несокрушимые доказательства их подлинности.
We have discussed that, Monsieur Monceau, and with your concurrence, rejected it. Мы обсуждали это раньше, господин Рушков. И общим мнением отклонили эту идею.
Monsieur Raffarin was right to say that austerity would result if France obeyed the Pact's strictures, but in debates over economic policy, the truth is seldom appreciated. Господин Раффарен был прав, говоря, что, если Франция выполнит обязательства, заложенные в структуру Пакта, то в результате ей придется потуже затянуть пояс, однако в спорах относительно экономической политики истина ценится очень редко.
Everyone knows musical scales, but only Monsieur Lulli can write operas! Все знают 7 нот октавы, но лишь господин Люли умеет сочинять оперы.
Monsieur has come to pay homage that's a certainty Мой сын, этот господин - Ваш брат Который пришел выразить Вам свое почтение
Monsieur Le Baron de La Tour La Tour. I see through your little plan. Господин барон, я вижу ваш план насквозь!
You might as well take something, Monsieur Brévant. Чего-нибудь хотите, господин Бреван?
We will see each other again, Monsieur Mahé. До встречи, господин Маэ.
If we hasten, perhaps we can catch the first seating at Monsieur Galbolon. Если мы поспешим, возможно мы сможем успеть к первому звонку представления Господин Гэлболоне.
I take it, Monsieur Kuraghin did not honor her with his hand? Господин Курагин, стало быть не удостоил ее своей руки?
Monsieur Wiener, at 2 or 2.1 5, you visited Mademoiselle Lagrange? Господин Вьенер, вы прибыли к мадемуазель Лягранж... около двух, двух 15-ти?