Английский - русский
Перевод слова Monsieur
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Monsieur - Господин"

Примеры: Monsieur - Господин
Did you read it Monsieur Cardinal? А Вы читали меня, господин кардинал!
Welcome home, Monsieur le Seigneur. Добро пожаловать домой, господин сеньор.
Nanette... this is Monsieur Muller... you know, about the machine. Нанет... это господин Мюллер... помнишь - он по поводу машины.
Monsieur Pierrot, look at me. Господин Пьеро. Посмотрите на меня.
We have discussed that, Monsieur Monceau. Мы обсуждали это раньше, господин Рушков.
I don't understand, Monsieur Mahé. Не совсем ясно, господин Маэ.
Monsieur is kind enough to open his door to all kinds. Господин был слишком благожелателен, открывая двери своего дома для всякого рода людей.
Monsieur Devereaux is an important guest of this country. Господин Деверо очень важный гость в вашей стране.
What are the exscuses, Monsieur adviser. Какие могут быть извинения, господин советник.
Monsieur lawyer, you calmed me down. Господин адвокат, вы меня успокоили.
The woman who married Monsieur Mahé is not my sister. Женщина, на которой женился господин Маэ - не моя сестра.
My partner, Monsieur Jardine, will always know where I am. Мой партнер, господин Жардинэ, будет знать точно, где я.
By all means, Monsieur le Marquis, enjoy the hunt. Право же, господин маркиз, удачной вам охоты.
With all due respect, Monsieur le Marquis, we should put an end to this discussion. При всем уважении, господин маркиз, мы должны положить конец этой дискуссии.
The poor Monsieur is in such pain Бедный господин, на него жалко смотреть
Monsieur Dupuis, don't get cold Только не простудитесь, господин Дюпюи.
Talking of which... how is Monsieur Bovary? Кстати, как поживает господин Бовари?
Don't you think so, Monsieur Dubrok? Не кажется ли вам это так, Господин Дуброк?
How would you explain that, Monsieur lawyer? Как вы это объясните, господин адвокат?
Shouldn't you have paid your bills, Monsieur Royale? Разве вы должны оплатить ваши счета, Господин Жужу? ...
Monsieur Devereaux, you are faced with the same problem I had. Господин Девре, у меня была похожая проблема - дилемма:
A certain Monsieur Li has taken hostage 50 of our expatriates, and won't negotiate with anyone but you. Некий господин Ли взял в заложники 50 французов и хочет говорить только с вами!
Among the Somali country managers of international oil companies, Atto was known as "Monsieur Dozer" because of his ability to cut through the most difficult territory and establish access roads to remote sites. Среди работавших в Сомали представителей международных нефтяных компаний Атто был известен как «господин Бульдозер» из-за его способности преодолевать самый сложный рельеф и строить дороги в отдаленные районы.
What of those, Monsieur I'Abbé, those who have bread, but don't have any... А как же те, господин аббат, у кого есть хлеб, но нет...
You are very kind, monsieur. Вы очень любезны, господин.