Monday, 18, and Tuesday, 19 September 2006 (First basement foyer) |
Понедельник, 18 сентября, и вторник, 19 сентября 2006 года (фойе первого |
Gary, you commit a murder on Monday, you commit a murder on Tuesday. |
Гари ты убил человека в Понедельник, убил еще одного человека во Вторник |
Turin (2 days) Monday, 25 June, to Tuesday, 26 June 2001 |
Турин (2 дня): понедельник (25 июня) вторник (26 июня 2001 года) |
(c) The youth forum will be held on Monday, 2 February, and Tuesday, 3 February 2015; |
с) молодежный форум будет проведен в понедельник, 2 февраля, и вторник, 3 февраля 2015 года; |
Monday, 1 December, p.m.; Tuesday, 2 December, a.m. and p.m.; and Wednesday, 3 December, a.m. |
Понедельник, 1 декабря, вторая половина дня; вторник, 2 декабря, первая и вторая половина дня; и среда, 3 декабря, первая половина дня |
Today is Monday, tomorrow's Tuesday, Wednesday. |
Сегодня понедельник, завтра вторник... |
Monday, Tuesday, Wednesday... |
Понедельник, вторник, среда... |
Sunday, Monday, Tuesday? |
Воскресенье, понедельник, вторник? |
Monday, Tuesday, nothing. |
Понедельник, вторник, ничего. |
Monday, afternoon, and Tuesday |
Понедельник, вторая половина дня, и вторник |
The Union Flag is flown from UK public buildings on the second Monday in March to mark Commonwealth Day. |
Флаг Содружества вывешивается над зданием парламента Шотландии в Эдинбурге в День Содружества (Commonwealth Day), который отмечается в Великобритании во второй вторник марта. |
The informal consultations will begin on Monday, 3 December, at 3 p.m. |
Во вторник, 4 декабря 2001 года, ровно в 10 ч. 00 м. |
There will be a meeting of the Group of 77 on Monday, 11 December 2000, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. |
Во вторник, 12 декабря 2000 года, в 11 ч. 00 м. в зале заседаний D состоится заседание Группы заинтересованных государств, учрежденной в соответствии с резолюцией 52/38 G Генеральной Ассамблеи. |
The overnight hours of Monday into Tuesday were chosen because Zuccotti Park would be at its emptiest. |
Ночные часы с понедельника на вторник были выбраны потому, что в Зукотти-парке в это время должно было быть меньше всего людей. |
The reception days and hours on visa issues are Monday, Tuesday, Thursday and Friday from 9.00 a.m. until 12.00 p.m... Room 118A, tel. |
Дни и часы приема по визовым вопросам: понедельник, вторник, четверг, пятница с 09.00ч. до 12.00ч. |
No. No, I told you that Tuesday is not soon enough. I need the samples in the showroom by Monday. |
Да нет же, во вторник уже поздно, образцы должны быть в ателье к понедельнику. |
Monday, Tuesday, Wednesday and Friday, 9 a.m.-3 p.m. |
понедельник, вторник, среда и пятница - |
Regardless, I will decide on Monday, at noon, whether or not we should go ahead with Tuesday's plenary. |
Вне зависимости от этого, в понедельник в полдень я решу, проводить ли пленарное заседание во вторник. |
So, Arizona, Nevada, and California on Monday, then the upper Midwest on Tuesday. |
ЗАВЕРШЕНИЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КАМПАНИИ 2016 Аризона, Невада и Калифорния в понедельник и север Среднего Запада во вторник. |
If that is not possible, on Monday or Tuesday, after the Bureau meeting, we will discuss how we should proceed. |
Если это окажется невозможным, то в понедельник или вторник после заседания Бюро мы обсудим то, как действовать дальше. |
The Committee decided, on the proposal of the Chairman, to defer its consideration of agenda item 77 until Monday and Tuesday, 11 and 12 November 2002. |
Комитет по предложению Председателя постановил перенести рассмотрение пункта 77, озаглавленного «Доклад Специального комитета по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях», на понедельник и вторник, 11 и 12 ноября 2002 года. |
Lost a million-dollar account because I left work early Monday. |
"Вторник: проворонил контракт на миллион долларов, из-за того, что в понедельник раньше ушел с работы." |
Monday and Tuesday, 10 and 11 January 9 a.m.-6 p.m. |
Понедельник и вторник, 10 и 11 января |
Just thought you should know, because the Paramedics' Memorial is now scheduled for Monday, the announcement for Chief will be delayed until Tuesday. |
Думаю, вам интересно будет узнать, что из-за поминальной службы, которая назначена на понедельник, назначение начальника полиции будет сделано во вторник. |
Other days remain without changes: Monday, Wednesday and Thursday - from 9.30 till 12.30 in the morning and from 14.30 till 17.00 in the afternoon. We ask for your kind understanding and cooperation. |
С 11 января 2010 года Консульский отдел Посольства России в Японии временно переходит на новый график работы - во вторник и пятницу прием посетителей осуществляется только в первой половине дня (до 12.30). |