Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Вторник

Примеры в контексте "Monday - Вторник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Вторник
It will start at 10 a.m. on Monday, 16 June 2008, and will close at 1 p.m. on Tuesday, 17 June 2008. Он откроется в понедельник, 16 июня 2008 года, в 10 час. 00 мин. и завершится во вторник, 17 июня 2008 года, в 13 час. 00 мин.
After the completion of the formal deliberations in the Commission, the UNCITRAL congress will be held for four days, from Monday, 9 July, to Thursday, 12 July 2007. После завершения официальных обсуждений в Комиссии состоится конгресс ЮНСИТРАЛ, который продлится четыре дня, с понедельника, 9 июля, по вторник, 12 июля 2007 года.
While I request your good offices in the solution of this issue, may I suggest that the meeting be convened for next Monday, 28 August, in the afternoon or Tuesday, 29 August, in the morning. Обращаясь к Вам с просьбой об оказании добрых услуг в разрешении этого вопроса, я хотел бы предложить провести это заседание в предстоящий понедельник, 28 августа, во второй половине дня или во вторник, 29 августа, утром.
The first meeting of the High-Level Committee on Management of the Administrative Committee on Coordination will be held on Monday and Tuesday, 11 and 12 December 2000 at 10 a.m. in Conference Room 8. В понедельник и вторник, 11 и 12 декабря 2000 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8 пройдет первое совещание Комитета высокого уровня по вопросам управления Административного комитета по координации.
In connection with the special session of the General Assembly on Children, the Assembly was informed that the children's forum would be held on Monday and Tuesday, 6 and 7 May 2002. В связи с вопросом о специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей Ассамблее было сообщено, что этот форум пройдет в понедельник и во вторник, 6 и 7 мая 2002 года.
Theme 1 will be addressed on Monday, Theme 2 on Tuesday and Theme 3 on Wednesday, with each day finishing with an open discussion assessing current practices and exploring new approaches in relation to that theme. Тема 1 будет рассматриваться в понедельник, тема 2 - во вторник, а тема 3 - в среду, при этом в конце каждого дня будет проводиться открытое обсуждение с целью анализа текущей практики и изучения новых подходов применительно к каждой теме.
Therefore, the Disarmament Commission will only be able to meet to finish its work on Monday and Tuesday, 6 and 7 May, during the third week of its session. Поэтому в течение третьей недели своей сессии Комиссия по разоружению сможет провести заседание для завершения своей работы в понедельник и во вторник, т.е. 6 и 7 мая.
The meetings on Monday, Wednesday, Thursday and Friday, will take place in the Trusteeship Council Chamber; the meeting on Tuesday will take place in Conference Room 1. В понедельник, среду, четверг и пятницу состоятся заседания состоятся в зале Совета по Опеке; во вторник заседание будет проводиться в зале заседаний 1.
With respect to that agenda item, three meetings have been allocated for the general debate and consideration of and action on draft resolutions submitted under the item, from Monday, 25 November, to Tuesday, 26 November. На проведение общих прений по данному пункту повестки дня, на его рассмотрение и принятие решений по представленным по нему проектам резолюций отведено три заседания: с понедельника, 25 ноября, по вторник, 26 ноября.
In other words, the Secretariat will face tremendous pressures and difficulties in getting them out, because on Monday and Tuesday Documents Control has to deal with other committees, which also have their documents. Иными словами, Секретариату придется преодолевать серьезные проблемы и трудности для получения их, поскольку в понедельник и вторник секции контроля за документацией придется заниматься другими комитетами, которые также представляют свои документы.
Items 5 to 11 and 13 to 15 would then be considered on Monday, 8 June, and Tuesday, 9 June. Пункты 5-11 и 13-15 в таком случае будут рассмотрены в понедельник, 8 июня, и вторник, 9 июня.
The meeting of the Ad hoc group of experts took place on Monday 5 and Tuesday 6 November 2001 and was attended by representatives from the following countries: Austria, Czech Republic, Germany, Netherlands, Spain, Sweden and the United States of America. Совещание специальной группы экспертов состоялось в понедельник и вторник, 5 и 6 ноября 2001 года, и в его работе приняли участие представители следующих стран: Австрии, Германии, Испании, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, Чешской Республики и Швеции.
Mr. CAUGHLEY (New Zealand): Mr. President, this is just a question in relation to the proposed rescheduling of our next plenary meeting - the proposal that you have made that we meet on Monday instead of Tuesday. Г-н КОУЛИ (Новая Зеландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, тут вот просто возникает вопрос в связи с предлагаемым переносом нашего следующего пленарного заседания - в связи с вашим предложением на тот счет, чтобы мы собрались не во вторник, а в понедельник.
A special high-level segment on fostering the implementation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention will be held on Monday, 28, and Tuesday, 29 September 2009. В понедельник, 28 сентября, и вторник, 29 сентября 2009 года, будет проведен специальный этап высокого уровня, посвященный содействию осуществлению 10-летнего стратегического плана и концептуальных основ деятельности по активизации осуществления Конвенции.
This year, the annual treaty event will continue on Monday, 28, and Tuesday, 29 September 2009, at United Nations Headquarters, to coincide with the general debate of the sixty-fourth session of the General Assembly. В этом году такие дни будут проведены в понедельник, 28 сентября, и во вторник, 29 сентября 2009 года, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в период, когда будут проходить общие прения на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
The only difference in the proposed programme is that the Committee will finish its work on Tuesday rather than on Monday, as has been the case to date - specifically, on 1 November 2011. Единственное отличие в предлагаемой программе состоит в том, что Комитет завершит свою работу во вторник, а не в понедельник, как это бывало раньше, а именно 1 ноября 2011 года.
We already have a meeting planned for Monday morning and, due to the situation I have described, we must add another meeting on Tuesday. У нас уже запланировано одно заседание на утро в понедельник, и в силу описанной мною ситуации мы должны запланировать еще одно заседание, во вторник.
In the car bomb cases, which occurred on Friday, 1 October 2004, Tuesday, 12 July 2005 and Monday, 12 December 2005, the perpetrators targeted three well-known politicians, Marwane Hamadeh, Elias El-Murr and Gebran Tueni. В случае взрывов, которые имели место в пятницу, 1 октября 2004 года, во вторник, 12 июля 2005 года, и в понедельник, 12 декабря 2005 года, их объектами были три известных политических деятеля - Марван Хамаде, Ильяс Мурр и Джебран Туэни.
On Tuesday, 16 September beginning at 10:00, there will be an introductory overview of UN/CEFACT and a discussion of any issues identified during the consultations that took place on Monday 15. Во вторник, 16 сентября, начиная с 10 час. 00 мин. будут проходить вводный обзор деятельности СЕФАКТ ООН и обсуждение любых вопросов, определенных в ходе консультаций, состоявшихся в понедельник, 15 сентября.
Visits were scheduled every Monday from 1.00 to 2.30 and every Thursday from 1.00 to 2.00. 14 часов 30 минут и на каждый вторник с 13 часов до 14 часов.
Monday, 27 November - Tuesday, 28 November Понедельник, 27 ноября - вторник, 28 ноября
The Co-chair that will preside on Tuesday will request Monday's Co-chair to present a report on the discussions that took place the previous day and the conclusions reached. Сопредседатель, который будет руководить работой совещания во вторник, обратится с просьбой к Сопредседателю, возглавлявшему совещание в понедельник, представить доклад о результатах проходивших накануне обсуждений с изложением сформулированных выводов.
Agenda item 79 (The rule of law at the national and international levels) will be discussed on Monday, 13 and Tuesday, 14 October. Пункт 79 повестки дня (Верховенство права на национальном и международном уровнях) будет рассматриваться в понедельник, 13 октября, и вторник, 14 октября.
In all the time I've known you, it's been "Oatmeal Monday," "Egg Whites Tuesdays," Сколько я тебя знаю, всегда было так: "Понедельник овсянки", "Вторник яичных белков",
The preparatory meeting will start at 3 p.m. on Monday, 7 October 2013 and is expected to conclude its work by 6 p.m. on Tuesday, 8 October 2013. Подготовительное совещание начнется в 15 ч. 00 м. в понедельник, 7 октября 2013 года, и, как предполагается, завершит свою работу к 18 ч. 00 м. во вторник, 8 октября 2013 года.