| Sewer line backed up and I spent Monday and Tuesday unclogging the toilets. | Сточная труба засорилась. и я провел понедельник и вторник, прочищая туалет. | 
| Monday night's karaoke, Tuesday's line dancing, and the girls are discreet. | В понедельник - вечер караоке, во вторник - танцульки, и девушки все как одна. | 
| The 2nd meeting of the Credentials Committee will be held on Monday, 4 December 2000, at 10 a.m. | Во вторник, 21 ноября 2000 года, в 10 ч. 30 м. Комитет рассмотрит, в частности, проекты резолюций по вопросу о Палестине. | 
| Can we deliver this for you Monday, or is Tuesday better? | Доставить в понедельник или во вторник? | 
| There are no calls, but Ian's cell pinged off of 3 cell phone towers outside of town on Sunday, Monday, and Tuesday. | Звонков нет, но телефон Йена засекли три вышки за пределами города в воскресенье, понедельник и вторник. | 
| I also propose that the General Assembly take into consideration the Id al-Fitr holiday, and not schedule any votes on Monday and Tuesday. | Я также предлагаю, чтобы Генеральная Ассамблея приняла во внимание приближающийся праздник Ид аль-Фитр и не планировала голосование на понедельник и вторник. | 
| Monday is the first day, Tuesday is the second day, and so on. | Понедельник - первый день, вторник - второй, и так далее. | 
| Texas Senate elections are held every four years on the Tuesday after the first Monday in November on the same date as gubernatorial elections. | Выборы в Сенат проводятся каждые четыре года в первый вторник после первого понедельника ноября, в день выборов губернатора. | 
| No calls at all on Tuesday or Monday? | Никаких звонков во вторник или понедельник? | 
| On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, and on Wednesday pick up Diane's kids at school. | В понедельник варишь кофе, Во вторник даешь совет по дизайну, а в среду забираешь детей Диан из школы. | 
| The general debate continued at its 3rd and 4th meetings, on Monday and Tuesday, 15 and 16 April 2013. | Общие прения были продолжены на З-м и 4м заседаниях в понедельник и вторник, 15 и 16 апреля 2013 года. | 
| So we will have to decide whether to have a meeting on Monday or to consider those six draft resolutions on Tuesday together with the other two. | Нам необходимо будет принять решение о том, проводить ли заседание в понедельник или же рассмотреть эти шесть проектов резолюций во вторник вместе с другими двумя. | 
| In that connection, I would like to remind everyone that Monday and Tuesday have been allocated for the subject of nuclear weapons. | В этой связи я хотел бы всем напомнить о том, что в понедельник и вторник будет обсуждаться тема ядерного оружия. | 
| If the girls don't get their money by Monday, they won't dance on Tuesday. | Говорят, если к понедельнику не получат деньги,... во вторник танцевать не будут, они уволятся. | 
| FORUM - On Monday and Tuesday 19-20 June 1999, the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development will hold its annual forum. | ФОРУМ - Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства проведет свой ежегодный форум в понедельник и вторник, 19 и 20 июня 2000 года. | 
| Arrangements have been made for evening meetings during the high-level segment on Monday, 8 December and Tuesday, 9 December 1997. | Были приняты меры для организации вечерних заседаний в ходе этапа сессии, проводимого на высоком уровне, в понедельник, 8 декабря, и во вторник, 9 декабря 1997 года. | 
| Monday 29 September to Tuesday 23 December 1997 (12 weeks). | С понедельника, 29 сентября 1997 года, по вторник, 23 декабря 1997 года (12 недель). | 
| Accordingly, it has been agreed that the three plenary meetings of the General Assembly will be held on Monday and Tuesday, 17 and 18 June 2002. | Было также решено, что эти три пленарных заседания Генеральной Ассамблеи будут проведены в понедельник и во вторник, 17 и 18 июня 2002 года. | 
| The Commission would continue its normal schedule, holding two meetings per day on Monday and Tuesday, 6 and 7 May. | Комиссия продолжит работать в нормальном режиме, проводя по два заседания в день в понедельник и во вторник, 6 и 7 мая. | 
| A parade of bands takes place on the Monday and Tuesday immediately preceding Ash Wednesday. | В понедельник и вторник, непосредственно перед средой, в которую начинается великий пост, проводится парад оркестров. | 
| Last time, we set some deadlines - first Thursday, then Monday, and now we are meeting on Tuesday. | В прошлый раз мы установили крайние сроки: сначала четверг, потом понедельник, и вот сегодня уже вторник. | 
| The latter list would be for Monday; if additional time is needed, it would continue on Tuesday or even on Wednesday. | Второй список составляется для понедельника; если понадобиться дополнительное время, то он же будет использоваться во вторник или даже в среду. | 
| Tuesday, 26 October to Monday, 1 November | Вторник, 26 октября, - понедельник, 1 ноября | 
| So what was he doing between Monday lunch and here, coming back Tuesday? | Чем же он занимался между обедом в понедельник и возвращением сюда во вторник? | 
| Do any delegations object to meeting on Tuesday at 10 a.m. instead of Monday? | Не испытывает ли какая-либо делегация неудобств в том, чтобы мы собрались в 10 ч. 00 м, но не в понедельник, а во вторник? |