Английский - русский
Перевод слова Molten
Вариант перевода Расплавленное

Примеры в контексте "Molten - Расплавленное"

Примеры: Molten - Расплавленное
OK, planet this size, two poles, your basic molten core... Так... Планета среднего размера, два полюса, расплавленное ядро...
This churning molten core generated a powerful magnetic field. Это расплавленное ядро создало сильное магнитное поле.
They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core. Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.
Hydrogen gas that... springs itself out like molten silver against the stars in the same galaxy. Водород... вырвется наружу как расплавленное серебро на фоне звезд этой галактики.
Obviously a person wouldn't want to be there 'cause these are molten iron. Человеку там пришлось бы туго, потому что это - расплавленное железо.
2.1 State during transport (e.g. gas, liquid, molten, ...). 2.1 Состояние во время перевозки (например, газообразное, жидкое, расплавленное...).
The molten core of our planet isn't just cooling... it's begun to solidify. Расплавленное ядро нашей планеты не просто остывает... Оно начинает затвердевать.
The magma - the molten core of the planet, could that be radioactive? Магма - расплавленное ядро планеты, может быть радиоактивным?
That's just the molten core of the Earth, innit? Там лишь расплавленное ядро Земли, так?
Plunging his fists into the molten heart of the dragon Shou-Lao the Undying infused the dragon's superhuman energy into Rand. Погружая свои кулаки в расплавленное сердце дракона Шоу-Лао Бессмертный вселил сверхчеловеческую энергию дракона в Рэнда.
I plunged my fist into his molten heart. я вогнал свой кулак в его расплавленное сердце.
How could a man say the center of Earth was molten iron in such an era? Как может человек сказать, что в центре Земли находится расплавленное железо в ту эпоху?
Having killed Shou-Lao, he enters its cave and plunges his fists into a brazier containing the creature's molten heart, emerging with the power of the Iron Fist. Убив Шоу-Лао, он вошёл в его пещеру и погрузил свои кулаки в жаровню, содержащую расплавленное сердце существа, тем самым получив силу Железного Кулака.
Drogo melts his belt in a stewpot, and Viserys realises to his horror that the "golden crown" is actually molten gold, which Drogo pours on his head. Дрого расплавляет в котле свой пояс, и к своему ужасу Визерис понимает, что «золотая корона» - на самом деле расплавленное золото, которое Дрого выливает ему на голову.
Those that meet the additional criteria in this paragraph shall be assigned to identification Nos. 9005, ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S, MOLTEN, or 9006, ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. Вещества, отвечающие дополнительным критериям, предусмотренным в настоящем пункте, должны быть отнесены к идентификационному номеру 9005 ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К., РАСПЛАВЛЕННОЕ, или 9006 ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К.
Unlike the P-wave, the S-wave cannot travel through the molten outer core of the Earth, and this causes a shadow zone for S-waves opposite to where they originate. В отличие от Р-волны, S-волна не может проходить через расплавленное внешнее ядро Земли, и это приводит к существованию теневой зоны для S-волн.