| When we kissed I bubbled up like molten lava | Когда мы целовались, я бурлил, как лава |
| The intense volcanic activity on both planets didn't just blast out molten rock. | на обеих планетах, в результате вулканической активности на поверхность вырывалась не только лава. |
| I can just see pieces of molten rock rising up just below my chin. | Лава поднимается у меня на глазах, сразу же становится невыносимо жарко. |
| I can just see pieces of molten rock rising up just below my chin. | Лава поднимается прямо у меня на глазах! |
| Even molten lava... you know, if you ever ended up in a volcano. | Даже раскаленная лава... Знаешь, ну на случай, если ты окажешься в вулкане. |
| His face is like molten lava. | Его лицо, как расплавленная лава. |
| Is that beaver's molten lava madness? | Это "Расплавленная лава" Бобра? |
| Well, I only know one thing for sure, Doctor that when the molten lava begins pouring into this cave you and I are going to be very uncomfortable. | Что ж, мне известно только одно, доктор, когда раскаленная лава начнет заполнять эту пещеру, нам с вами будет в крайней степени некомфортно. |
| Well, it's more like 75 drinking, 20 Candyland, and by the way, - the floor is molten lava. | Ну, скорее, это 75% на выпивку, 20% настольная игра, и, кстати, пол - это расплавленная лава. |
| Molten lava rising from the earth's core forced up a huge dome of rock 500 miles wide, the roof of Africa. | Расплавленная лава изверглась из земной коры взломав огромный каменный купол, 500 миль шириной, крышу Африки. |
| Hair like molten lava. | Волосы как раскаленная лава. |
| The molten lava would destroy the ship. | Жидкая лава уничтожила бы корабль. |
| As long as you're going, see if they have any of that molten lava cake. | Заодно узнай, есть ли у них "Лава Кейк". |