Английский - русский
Перевод слова Modesty
Вариант перевода Скромность

Примеры в контексте "Modesty - Скромность"

Примеры: Modesty - Скромность
John Millais, an artist whose modesty was the equal of his genius. Джон Милле, художник, чья скромность была равна его гению.
You make modesty a virtue, Bretton. Ты делаешь скромность добродетелью, Бреттон.
I was only trying to protect your modesty. Я только пытался защитить твою скромность.
You know, this false modesty is getting a little bit old, Ilene. Ты знаешь, эта напукная скромность немного устаревает, Илейн.
You seem to be acting with almost genuine modesty and humility. Твои скромность и сдержанность как-будто подлинные.
Your modesty is an example to us all, Mr Molesley. Ваша скромность - пример для всех нас, мистер Молзли.
I'm afraid of losing my modesty... and of not respecting the commandments. Я боюсь потерять скромность... и не уважать заповеди.
If your husband takes the initiative, you retain your modesty. Если твой муж берет инициативу, ты сохраняешь свою скромность.
This outfit got a special award for modesty at the Cannes festival. Модель получила специальную премию за скромность на фестивале в Канне.
Forgive us the modesty of the banquet. Простите, люди, за скромность этого стола.
However, modesty is one of our virtues. Но и скромность является одной из наших добродетелей.
Honesty, ethical cleanliness, as well as simplicity and modesty both in private and public life. Честность и правдивость, нравственная чистота, простота и скромность в общественной и личной жизни.
But, while such hedging is natural in world politics, modesty is important for both sides. Но в то время как такая гарантия является естественной в мировой политике, скромность важна для обеих сторон.
I'm sure propriety and modesty are high on that list. Уверен, что сдержанность и скромность на первом месте.
I have absolutely no time for false modesty. У меня нет времени на ложную скромность.
Really, captain, my modesty... Знаете, капитан, моя скромность...
I must say, I appreciate the modesty of this cinema. Должен признаться, мне нравится скромность этого кинотеатра.
Intellectual modesty and humility constitute a virtue whose relevance grows with the complexity of the subject under debate. Интеллектуальная скромность является тем достоинством, значение которого возрастает по мере усложнения обсуждаемого вопроса.
Today, that house's extreme modesty still surprises visitors. И сегодня чрезвычайная скромность этого жилища удивляет посетителей.
Following his flight, qualities such as bravery, modesty, confidence, professionalism, leadership and team spirit became forever associated with cosmonauts. После его полета такие качества, как храбрость, скромность, доверие, высокий профессионализм, талантливое руководство и дух коллективизма, всегда ассоциируются с космонавтами.
Ben, you're testing my well-worn modesty. Бен, ты подвергаешь испытанию мою изрядно поношенную скромность.
Never been a fan of false modesty, Foster. Никогда не любила ложную скромность, Фостер.
Well, that modesty is what makes people love you, Jim. Люди любят вас за эту скромность, Джим.
Believe me, my dear Miss Elizabeth, that your modesty adds to your other perfections. Позвольте, моя дорогая мисс Элизабет, ваша скромность добавляет вам еще больше очарования.
I learned that virtue and modesty would be my path to bliss. Я выучила то, что достоинство и скромность моя прямая дорога к счастью.