To the contrary, your audacity obliged modesty to free the sentiments it so often smothers. | Напротив. Ваша смелость побудила застенчивость освободить чувства, которые она обычно подавляет... |
It wasn't modesty. | Это была не застенчивость. |
voluptuousness of the stylized torments, their author returns even deeper behind his books, of these plots thoroughly prepared, and makes from his silence, from this modesty - judgment, simultaneously: punishment, disdain and revenge. | за этими сюжетами, составленными с особой тщательностью. И своё молчание, эту свою застенчивость он обращает в осуждение - одновременно наказание, пренебрежение и месть. |