Английский - русский
Перевод слова Modesty
Вариант перевода Скромность

Примеры в контексте "Modesty - Скромность"

Примеры: Modesty - Скромность
Too much modesty brings others' hatred. Слишком большая скромность вызывает у окружающих ненависть.
Obviously, modesty isn't one of the famous noble virtues. Очевидно, скромность не является добродетелью знати.
Amélie thought that to overcome her modesty, they should try out similar conditions: Амели подумала, что для того, чтобы побороть свою скромность, нужно попробовать аналогичные условия.
They are hoping that the king confuses my disguise for modesty, for if he sees my face, he will be repulsed. Они надеются, что Царь, примет мою маскировку за скромность, Ибо, если он увидит мое лицо, оно не понравится ему.
He'd argue that it's better to keep to our faith, but our faith has so many rules... modesty, silence, neutrality. Он бы стал доказывать, что надо придерживаться своей веры, но в нашей вере столько правил... скромность, молчание, нейтралитет.
But Mr. Ban Ki-moon comes from a region where patience, modesty and wisdom are virtues. Однако г-н Пан Ги Мун является представителем региона, где терпение, скромность и мудрость - это главные добродетели.
So in service to your own modesty, you ended up killing our witness. Так, через вашу скромность, вы убили нашего свидетеля
Despite your modesty, you already know that the way to get invited into people's homes is through their TV sets. Не смотря на свою скромность, вы уже знаете, что попасть в дома людей можно через их телевизоры.
Turkmen neutrality, and I constantly repeat this without false modesty, is the property of the entire region and the entire world community. Туркменский нейтралитет, и об этом я, отбросив ложную скромность, постоянно повторяю, является достоянием всего региона, всего мирового сообщества.
His diplomatic skill and personal qualities - modesty, devotion and neutrality - set an example to all international civil servants to this day. Его дипломатические навыки и личные качества: скромность, самоотверженность и нейтралитет - и по сей день служат примером для всех международных гражданских служащих.
She's got brains, power and ability modesty, wildness, fantasy. У неё есть мозги, власть и способности, скромность, дикость, фантазия!
I'm not sure we can put it down to modesty with Angela. И наверняка скромность Анджелы тут ни при чём.
Do I detect a hint of modesty? Это что, намёк на скромность?
You obviously haven't heard of a concept called modesty. Ты явно не слышала такого слова как "скромность"
Sadly, this newfound modesty, so necessary for understanding other cultures and traditions, threatens to veer into relativism and a questioning of the very idea of truth in human affairs. К сожалению, эта недавно обретенная скромность, столь необходимая для понимания культуры и традиций других народов, угрожает перерасти в релятивизм и сомнения в самой идее искренности и правдивости человеческих отношений.
She thinks numerous factors are to blame: for example, the modesty of our candidates and their inability to write motivation letters; together with low support from the Czech side. Она считает, что в этом виноваты несколько факторов: например, скромность наших кандидатов и их неспособность писать мотивационные письма; одновременно с небольшой поддержкой с чешской стороны.
The family helps form the high moral principles that are traditional for the Turkmen people: modesty, industry and respect for the mother and elders of the family. В семье закладываются высокие нравственные начала, традиционные для туркменского народа: скромность, трудолюбие, почтение к матери, старшим в семье.
Sechs, sieben, acht, neun... as his modesty knows no bounds. что ему прикажем сделать, так как его скромность не знает границ.
Well, taking into consideration his graciousness and your modesty... may we trouble you for a moment of your time to converse, sir? Ну, принимая во внимание его любезность и вашу скромность... можно задержать вас на минутку, чтобы поговорить, сэр?
When I visited Dr. Lee three months ago, when I arrived in Geneva, I discovered not only a Director-General who was fully expert in his areas of responsibility, but also Dr. Lee's humanity and his modesty. Когда я посетил д-ра Ли три месяца назад по прибытии в Женеву, я увидел в нем не только Генерального директора, вполне сведущего в сферах его ведения, но и открыл для себя гуманизм д-ра Ли и его скромность.
As the most politically liberal Governor-General yet appointed, he got on well with the Labor ministers, and his modesty and generosity with his father-in-law's money made him popular with the public. В качестве наиболее политически либерального ещё назначенного генерал-губернатора, он поладил с лейбористскими министрами, и его скромность и щедрость с деньгами своего тестя сделали его популярным среди общественности.
"Non-violence, truth, freedom from anger, renunciation, serenity, aversion to fault-finding, sympathy for all beings, peace from greedy cravings, gentleness, modesty and steadiness". "ненасилие, правда, свобода от злобы, самоотречение, спокойствие, отвращение к приписыванию вины, сочувствие ко всем, свобода от алчности, доброта, скромность и упорство".
At the risk of offending his well-known modesty, I will recall the major stages of his university, professional and family life which have made of him both a great Algerian and a great Frenchman. Хотя от этого и пострадает его хорошо известная скромность, я напомню крупные рубежи его университетской, профессиональной и семейной жизни, пройдя которые он стал великим Алжирцем, но еще и великим Французом.
One delegation noted that her tenure was characterized by modesty and professionalism and that the overwhelming support expressed by delegations demonstrated "an absolute satisfaction of Member States" with the Executive Director's performance. Одна из делегаций отметила, что в течение всего срока своих полномочий она проявляла скромность и профессионализм и что безоговорочная поддержка делегаций говорит о том, что «государства-члены полностью удовлетворены» работой Директора-исполнителя.
Mr. Modesty won the joust last night. Мистер Скромность выиграл вчера рыцарский поединок.