Modesty forbids me to agree with you, sir. |
Скромность не позволяет мне согласиться с вами, сэр. |
Your modesty does you credit. |
Это делает честь Вам... Ваша скромность. |
His modesty is worth respecting. |
Его скромность достойна уважения. |
Save the modesty for Terry Gross. |
Прибереги скромность для Терри Гросс. |
Again with the false modesty. |
Опять эта фальшивая скромность. |
Why the false modesty? |
К чему эта ложная скромность? |
When it's late and modesty |
В поздний час, когда скромность |
They have epistemological modesty. |
У них есть эпистемологическая скромность. |
You should leave modesty at the door before entering here. |
Нужно оставить скромность за дверью. |
I'm afraid of losing my modesty... |
Я боюсь потерять скромность... |
The modesty of the morning after? |
Скромность на следующее утро? |
Well, that's false modesty. |
К чему ложная скромность? |
To the devil with false modesty. |
К черту ложную скромность. |
You wanted to cover his modesty. |
Хотел пощадить его скромность. |
Exaggerated modesty is an ailment too. |
Чрезмерная скромность - тоже болезнь. |
"and that's not meant as false modesty. |
И это не ложная скромность. |
My modesty is one of my strong points. |
Моя скромность всегда была моей сильной стороной. |
Well, I hope he gets your modesty too. |
Ну, надеюсь, он получил также и папину скромность. |
Lois... you can pour on the modesty all you want, smallville. |
Лоис... Оставь свою скромность, все, что ты только захочешь, Смолвиль. |
You can't imagine how the modesty of this young virgin is being put to the test by your offer. |
Вы не представляете, какому испытанию от вашего предложения подвергается скромность непорочной девушки. |
Your modesty becomes you and your sense of responsibility |
Ведь скромность украшает Ты привык самого себя любить |
I sense an excess of modesty in Mr Turner and there is no need for such humility. |
Я чувствую излишнюю скромность в словах мистера Тернера, и в ней нет никакой потребности |
"I hoped that the modesty of our words would incite the judge to more sober reading." |
Я надеялась, что скромность моих запросов станет для судьи стимулом сделать наши чтения более воздержанными. |
My friend the Permanent Representative of Switzerland compared it to a telephone directory and, with his usual modesty, he was actually a little unfair to telephone directories, because a telephone directory at least contains useful telephone numbers. |
Мой друг, Постоянный представитель Швейцарии, сравнил его с телефонным справочником, однако, продемонстрировав присущую ему скромность, он фактически был немного несправедлив к телефонным справочникам, поскольку в телефонном справочнике по крайней мере содержатся полезные телефонные номера. |
You might think you're modest, - but do you realize how your modesty sounds? |
Может ты и считаешь что ты скромник, но ты представляешь как твоя скромность выглядит со стороны? |