Английский - русский
Перевод слова Mixing
Вариант перевода Смешивание

Примеры в контексте "Mixing - Смешивание"

Примеры: Mixing - Смешивание
Where PPE is used mixing and loading is generally thought of as the most likely time for operator exposure. В случаях использования СИЗ смешивание и загрузка, как правило, считаются наиболее вероятными периодами воздействия на оператора.
Moreover, it was important to ensure social mixing in education in order to foster tolerance from a young age. Кроме того, важно обеспечивать социальное смешивание в сфере образования, с тем чтобы воспитывать терпимость с юного возраста.
And here is a puzzle based on color mixing. А вот головоломка на смешивание цветов.
Students are strongly advised that deliberately mixing other techniques of meditation with Vipassana will impede and even reverse their progress. Студентам настоятельно советуют, что произвольное смешивание других методов медитации с Випассаной будет мешать практике и даже может навредить.
This shows that some sort of mixing of energies, formally called ergodicity, is important for the law of equipartition to hold. Это означает, что смешивание энергий, формально называемое эргодичностью, важно для выполнения закона равнораспределения.
Thomas Rymer, for example, condemned Shakespeare for mixing the comic with the tragic. Томас Ример, к примеру, осуждал Шекспира за смешивание комического и трагического.
Page organization of local storage; mixing different data on one page is not allowed to increase the productivity. Страничная организация локального хранилища. Для увеличения производительности не допускается смешивание разных данных на одной странице.
Consequently, there would be a mixing of genes, greater genetic diversity, and a communal sense of responsibility for the group offspring. Следовательно, было смешивание генов, большее генетическое разнообразие и общее чувство ответственности за групповое потомство.
The warm equatorial waters form a barrier that prevents mixing between the northern and southern groups with minor exclusions. Тёплые экваториальные воды формируют барьер, предотвращающий смешивание северных и южных групп между собой.
This places stringent requirements on the pressure and temperature of the flow, and requires that the fuel injection and mixing be extremely efficient. Это налагает сильные ограничения на давление и температуру потока и требует, чтобы впрыск и смешивание топлива были чрезвычайно эффективны.
Use of the cart allows to achieve uniform thickness of the dry mixture, which prevents mixing of concrete base with hardening composition. Использование тележки позволяет добиваться равномерной толщины сухой смеси, что предотвращает смешивание бетонного основания с упрочняющим составом.
In terms of vertical water exchange, convective mixing during winter cooling is the dominant process. С точки зрения вертикального водообмена, в холодный зимний период преобладает конвективное смешивание.
It was mixing sodium bicarbonate into the flour. Это было смешивание пищевой соды с мукой.
His interests during this time ranged over atmospheric thermodynamics, mixing and turbulence, and the interaction between oceans and the atmosphere. Его интересы в это время обращаются к атмосферной термодинамике, смешивание и турбулентности и взаимодействию между океанами и атмосферой.
"They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said. "У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он.
It is reported that many cases of illegal trafficking take the form of the deliberate mixing of hazardous and non-hazardous waste. Имеются сообщения о том, что при незаконном обороте часто используется умышленное смешивание опасных и безопасных отходов.
The method includes mixing the ore with carbonaceous reducing agents, roasting the resultant mixture and cooling, grinding and separating same. Способ включает смешивание руд с углеродистыми восстановителями, обжиг полученной смеси, охлаждение, измельчение и сепарацию.
The frequent mixing of hazardous wastes with other kinds of waste and valuable resources poses particular management challenges to local authorities. Частое смешивание опасных отходов с другими отходами и ценными ресурсами создает для местных властей особые трудности в плане их утилизации.
There are two evaporation processes, namely the rotary kiln distillation and vacuum dry mixing. Существует два процесса выпаривания, а именно дистиляция в ротационной печи и вакуумное сухое смешивание.
The non-aqueous process involves mixing finely divided metal powders into waste liquid mercury, forming a solidified amalgam. Неводный процесс включает смешивание измельченного металлического порошка в жидкую ртуть с образованием отвержденной амальгамы.
Inappropriate storage, mixing of incompatible substances, and accumulation of wastes could occur. Результатом может стать ненадлежащее хранение, смешивание с несовместимыми веществами и накопление отходов.
Pre-processing includes drying, shredding, grinding or mixing depending on the type of waste. Предварительная обработка включает сушку, измельчение, перемолку или смешивание в зависимости от типа отходов.
One type of mining process for gold involves mixing wet ore with metallic mercury. Один из способов добычи золота предусматривает смешивание сырой руды и металлической ртути.
Both concepts are important, but mixing them up adds confusion to the debt sustainability discussion. Обе концепции важны, однако их смешивание лишь вносит дополнительную путаницу в дискуссию о приемлемом уровне задолженности.
Nevertheless, mixing of materials before waste treatment may be necessary in order to optimize treatment efficiencies. Вместе с тем смешивание материалов перед обработкой отходов может потребоваться для оптимальной эффективности обработки.