Английский - русский
Перевод слова Mixing

Перевод mixing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешивание (примеров 112)
His interests during this time ranged over atmospheric thermodynamics, mixing and turbulence, and the interaction between oceans and the atmosphere. Его интересы в это время обращаются к атмосферной термодинамике, смешивание и турбулентности и взаимодействию между океанами и атмосферой.
I know now that mixing dating and alcohol is a recipe for disaster and that clear communication is very important. Я знаю, что смешивание алкоголя и свиданий ведет к катастрофе, и что честное общение очень важно.
The mixing of metallic mercury with other substances for the sole purpose of export of metallic mercury shall be prohibited one year after the entry into force of the present Protocol for the Party in question. Смешивание металлической ртути с другими веществами исключительно с целью экспорта металлической ртути запрещается через год после вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны.
Direct consumption: produce which will reach the consumer in its present state, without undergoing any treatment other than conditioning or packaging; operations such as sorting, selection, sizing and mixing shall not be considered as processing. продукт, который поступает к потребителю в натуральном виде, не подвергаясь никаким другим видам обработки, кроме связанных с предпродажной подготовкой или упаковкой; такие операции, как сортировка, отбор, калибровка и смешивание, операциями переработки не считаются.
The operation of fodder mixing lines from LMP 1/W to LMP 6/W is fully automated which guarantees precise feeding and mixing of fodder formulas. Линии мешания LMP 1/W - LMP 20/W работают в полностью автоматическом режиме, гарантируя точное дозирование и смешивание кормов в соответствии с заданным рецептом.
Больше примеров...
Смешение (примеров 64)
Public school administrators had to begin the process of desegregating the schools through the development of policies that would promote racial mixing. Общественные школьные администраторы должны были начать процесс существует сегрегация школ посредством разработки стратегий, которые будут способствовать расовое смешение.
Combatants mixing with refugees and internally displaced persons are a serious threat to the security of civilians in armed conflict. Смешение комбатантов с беженцами и вынужденными переселенцами создает серьезную угрозу безопасности гражданских лиц в конфликтах.
The presence of petrol or diesel in the LPG tank does not create pressure-related risks as both liquid fuels have a lower volatility, indeed their mixing with the gaseous fuel can only reduce the internal pressure at the same temperatures; а) Наличие бензинового или дизельного топлива в баке СНГ не создает риска, связанного с давлением, поскольку оба эти вида жидкого топлива имеют более низкий коэффициент летучести, а их смешение с газообразным топливом при тех же температурах может только уменьшить внутреннее давление.
The method for heating air involves mixing fuel with a portion of air to be heated to produce a gaseous fuel mixture, catalytically oxidizing same to form carbon dioxide and water, and mixing the oxidation products with the remaining portion of air to be heated. Способ нагрева воздуха включает смешение топлива с частью нагреваемого воздуха с получением газообразной топливной смеси, ее каталитическое окисление до диоксида углерода и воды, и смешение продуктов окисления с оставшейся частью нагреваемого воздуха.
In May 2005, the Government introduced a cultural policy with the objective of achieving more mixing of cultures. На государственном уровне в мае 2005 года была принята культурная политика, призванная обеспечить наиболее благоприятное смешение культур.
Больше примеров...
Перемешивание (примеров 27)
Precipitation of massive sulphides takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater. Крупные выпадения сульфидов образуются в качестве реакции на перемешивание высокотемпературного богатого металлами гидротермального флюида с окружающей средой морской воды.
Includes preparatory activities prior to any recovery or disposal operation, such as blending, mixing, repackaging, temporary storage, etc. that change the characteristics of the waste in order to reduce its volume or hazardous nature, facilitate its handling or enhance recovery. Включают подготовительную деятельность, предшествующую любым операциям по рекуперации или удалению, такие, как смешивание, перемешивание, переупаковка, временное хранение и т.д., которые изменяют характеристики отходов в целях уменьшения их объема или опасного характера, облегчают обращение с ними или повышают степень рекуперации.
Parallel twin screw extruder is a kind of high efficient mixing, smelting, extruding equipment. Параллельно двухвинтовой экструдеров является эффективным было перемешивание, экструзионное оборудование, оно от "00" типа бочки и двух спиральных стержней друг с другом в ее состав вошли основные компоненты.
Vertical information on species composition and also mixing heights are of great importance for model evaluation. Вертикальная информация о составе видов и также высотах, на которых происходит перемешивание, имеет важное значение для оценки модели.
The mixing process is carried out for a specified time in a high-speed mixer with a stirring rate of at least 1500 rpm and with the particles oscillating at a frequency of 2000-45000Hz, and is followed by simultaneous cooling and mixing. Перемешивание осуществляют в высокоскоростном смесителе со скоростью перемешивания, по меньшей мере 1500 об/мин, частоте колебаний перемешивающихся частиц 2000-45000 Гц в течение определенного времени, последующего охлаждения при перемешивании.
Больше примеров...
Смешивать (примеров 38)
Maybe mixing our personal and professional lives isn't as disgusting as it sounds. Может, смешивать работу и личную жизнь не так уж и отвратительно.
It was important to avoid mixing politics and human rights. Важно не смешивать вопросы политики и прав человека.
I like mixing coffee and cocoa. Мне нравится смешивать кофе и какао.
"I'm going to be back in that hardware store, mixing paint." "Мне придется вернуться в хозяйственный магазин, смешивать краски."
and he just thought he'd try mixing it with lots of other things, and he accidentally mixed it with his nitroglycerine, and it formed a jelly which you could throw around, unlike nitroglycerine, which as you know, is very very unstable. и он начал смешивать его со множеством других вещей, и он случайно смешал его с нитроглицерином, и он сформировал желе, которым можно было кидаться, в отличие от нитроглицерина, который, как вы знаете, очень и очень нестабильный.
Больше примеров...
Микширование (примеров 24)
The album has an atmospheric sound, the work of producer (and past Dylan collaborator) Daniel Lanois, whose innovative work with carefully placed microphones and strategic mixing was detailed by Dylan in his memoir, Chronicles: Volume One. Отличительной особенностью альбома является его звучание, создающее удивительную, таинственную атмосферу, созданную продюсером Даниэлем Лануа, чья новаторская работа с тщательным размещением микрофонов и стратегическое микширование были подробно описаны Диланом в первом томе его мемуаров Chronicles, Vol.
He sold the worldwide distribution rights to Double H Licensing, which spent more than $100,000 on elaborate audio processing and mixing of the songs under the direction of Larry Grossberg. Он продал права на продажу по всему миру компании Double H Licensing, которая вложила более 100 тысяч долларов в сложную аудиообработку и микширование песен, проделанную под руководством Ларри Гросберга (англ. Larry Grossberg).
Additional recording and mixing continued at a frenetic pace until the 21 September deadline, including last-minute changes to "The Fly", "One", and "Mysterious Ways". Дополнительная запись и микширование продолжались в лихорадочном темпе вплоть до 21 сентября (это был крайний срок), «в последнюю минуту» были внесены изменения в песни «The Fly» и «One».
I mean, there's editing and mixing, coloring, layback. Редактура, микширование, цветовой баланс.
Screen-time quotas and other mixing regulations Exchange controls Квоты на эфирное время и другие правила, регулирующие микширование
Больше примеров...
Смешивая (примеров 25)
All the rooms at the Villa Rica Hotel have been carefully designed and decorated in a pleasant and contemporary style, mixing soft colors in a cool and calming environment. Все комнаты Отеля Villa Rica были тщательно разработаны и декорированы в приятном современном стиле, смешивая мягкие тона в прохладной и успокаивающей обстановке.
Being able to treat sound as an instrument, and be able to dig for more abstract sounds and things to play live, mixing electronics and acoustics. Это возможность работать со звуком как с инструментом, возможность извлекать более абстрактные звуки и играть вживую, смешивая электронику и акустику.
The game is a helicopter-based shoot 'em up, mixing action and strategy. Игра представляет собой вертолёт на основе стрелялки, смешивая тактику и стратегию.
In 2008 Annese sought to extend his school experience to the role of coach in football by mixing the coaching GROW model with motivational and psychological techniques. В 2008 году Аннезе стремился укрепить этот опыт в школе роль тренера в футболе, смешивая модель тренера и модель GROW, и стал учителем по физическому образованию во многих школах.
That's how he does it. Mixing truth with lies. Так он все и проворачивает, смешивая правду с ложью.
Больше примеров...
Мешать (примеров 14)
I just don't believe in mixing bags with pleasure. Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием.
Are you talking about mixing magic and romance? Ты собираешься мешать магию с романтикой?
Not sure you should be mixing those with Scotch. Может, не стоит мешать их с виски?
Mixing those pills with alcohol is a really bad idea. Мешать эти таблетки с алкоголем - плохая идея.
WOMAN: - No sin in the world like mixing drinks! Ќет греха страшнее, чем мешать питье друг с другом!
Больше примеров...
Смешав (примеров 11)
Create your own personal radio by mixing different genres! Создайте свое собственное радио, смешав разные стили!
Mr. Lee recovered him and made him apparently ten times better by mixing Axel's DNA with Mutanium (an unstable chemical) and putting it into Tilian. Учёный-псих восстановил своё детище, смешав ДНК Акселя с мутаниумом (непостоянный химикат), и вложил их в Тилиана.
After mixing the two epoxy resin components in the default ratio determined by the manufacturer at the factory, a very thin layer is applied on one of the two surfaces to adhere with a proper tool (smooth and toothed). Смешав два компонента эпоксидной смолы в пропорции, предусмотренной фирмой-производителем, клей наносится на обе поверхности тонким слоем сначала плоским шпателем, затем зубчатым. Две поверхности соединяют и под небольшим давлением фиксируются в таком положении примерно на два часа (время выдержки зависит от температуры в помещении).
Mixing up all those ingredients in there... Смешав там все составляющие...
So I'll just explain to the board that I shot this poor civilian after mixing up all your overlapping scrips. Так что я просто скажу комиссии, что я застрелила ту женщину, смешав разные лекарства, что вы мне выписывали.
Больше примеров...
Сведение (примеров 15)
By late March, mixing was complete, and in April, Per Wiberg was relieved of his duties in Opeth as part of a mutual decision with the band. К концу марта сведение было завершено, и в апреле клавишник группы Пер Виберг был освобожден от своих обязанностей в Opeth в рамках взаимного решения с группой.
Instead, the multitrack recordings were sent in January 1986 to Michael Wagener, who finished the album's mixing. Поэтому мастер-ленты были в январе 1986 года отправлены Михаэлю Вагенеру, который завершил сведение альбома самостоятельно.
Such mixing goes beyond the mandates of the Special Envoy and is unjustified. Такое сведение вместе резолюций выходит за рамки мандатов Специального посланника и не имеет под собой никаких оснований.
All mixing and mastering for the album was completed by January 2014. Мастеринг и сведение альбома окончательно завершились к январю 2014 года.
Joe Boyd, responsible for the sound mixing at the 1965 Newport Folk Festival, said in an interview with Richie Unterberger in 2007: I think there were a lot of people who were upset about the rock band, but I think it was pretty split. Продюсер Джо Бойд, ответственный за сведение звука на фестивале, сказал в интервью Ричи Унтербергеру (англ.)русск. в 2007 году: «Я считаю, что многих людей расстроило присутствие рок-группы, но, на мой взгляд, мнения разделились поровну.
Больше примеров...
Смешать (примеров 12)
DJ'ing is like mixing a drink. Для ди-джеев, это как смешать напиток.
Shoveling, mixing, drying, hauling. Сгрести, смешать, высушить, привезти.
I really have been feeling color, and I do like mixing the hard and the soft. Я хотела применить цвет, смешать твердое и мягкое.
[Chuckles] Well, what's wrong with mixing a little business with pleasure? Что плохого в том, чтобы чуть смешать дело и удовольствие?
Try mixing the caramel and the cheese. Попробуйте смешать карамель и сыр.
Больше примеров...
Смешиваются (примеров 12)
All these different types of people mixing and whatnot. Все эти разные люди смешиваются и все такое.
The mixing of programme development objectives and internal organizational objectives complicates allocation of resources, budgeting and performance management. Когда смешиваются цели по разработке программ и внутренние цели организации, возникают трудности с распределением ресурсов, составлением бюджета и управлением деятельностью.
Any stroll along a crowded Istanbul street will show covered and uncovered women effortlessly - almost naturally - mixing. Если вы пройдётесь по переполненной стамбульской улице, вы увидите, что женщины с покрытой и непокрытой головой практически естественно смешиваются друг с другом.
It's always very awkward mixing actors and civilians. Это всегда неловко, когда смешиваются актеры и обычные граждане.
Mixture is prepared by mixing cement, water, stone agregates, materials that give fluidity and all the colour. Смесь: цемент, вода, каменные заполнители, добавки придающие текучесть и краски смешиваются до однородного состояния.
Больше примеров...
Смешивают (примеров 11)
I don't like my life stuff mixing with my dude stuff. И я не люблю, когда мои дела по жизни смешивают с моими делами по пацански.
The masi is eaten as a traditional island pudding by mixing it with coconut milk, wrapping it in banana leaves and baking it in a stone oven. Мази готовят как традиционный островной пудинг: его смешивают с кокосовым молоком, заворачивают в банановые листья и запекают в каменной печи.
Said method for processing oxidised nickel-cobalt ore consists in mixing the ore with sulphuric acid using a granulating device, sulphating and annealing the thus obtained granules and in leaching nickel and cobalt from the annealed granules. Способ переработки окисленной никелькобальтовой руды заключается в том, что руду смешивают с серной кислотой с использованием гранулятора, полученные гранулы сульфатизируют и прокаливают и из прокаленных гранул выщелачивают водой никель и кобальт.
It is biologically active with many soil organisms and plant roots mixing the mull humus with mineral particles. Горизонт биологически активен, так как микроорганизмы почвы и корни растений смешивают перегной с минеральными частицами.
Two actors mixing things up, right? Два актёра, которые смешивают разные вещи.
Больше примеров...
Микшированием (примеров 9)
Sound mixing was managed by Steve Lillywhite, who produced U2's first three studio albums. Микшированием записи занимался Стив Лиллиуайт, который продюсировал первые три студийных альбома U2.
He also does music programming, engineering, and mixing. Он также занимается музыкальным программированием и микшированием.
The mixing for the album was done by Colin Richardson. Микшированием альбома занимался продюсер Колин Ричардсон.
This effect is now done electronically using DSP, but originally the effect was created by playing the same recording on two synchronized tape players, and then mixing the signals together. Этот эффект достигается цифровой обработкой, хотя достигается воспроизведением той же самой записи записи на двух синхронизированных проигрывателях и последующим микшированием.
Norton recruited Steve Haigler as mixing engineer, whom he had worked with at Fort Apache Studios. Нортон пригласил Стива Хэйглера для работы над микшированием, ранее он уже сотрудничал с ним на студии Fort Apache Studios (англ.)русск...
Больше примеров...
Микшерный (примеров 6)
DJ Muggs took Al under his wing and taught him how to use a sampler and mixing board. DJ Muggs взял Алкемиста под своё крыло и научил его использовать семплер и микшерный пульт.
and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
We just have to get a mixing board that's within our budget, okay? Нам придется купить микшерный пульт, который не выйдет за рамки бюджета, ясно?
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve, and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта, и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
No, he's just helping me get the mixing desk going again. Нет, он просто помогает мне наладить микшерный пульт.
Больше примеров...
Смесительный (примеров 4)
A mixing unit additionally comprises a metering storage hopper which is connected to a metering hopper for small additives. Смесительный блок дополнительно содержит накопительный бункер-дозатор, соединенный с бункером-дозатором малых добавок.
Thermostatic mixing valve - for warm water temperature regulation in solar systems, also fitted for floor heating and heat pumps. Смесительный клапан - для управления температурой хозяственной воды в гелиоустановках, приспособленный также к системе теплого пола и к тепловым насосам.
For fractional sampling systems, the mixing quality shall be checked after introduction into service by means of a CO2 -profile of the tunnel with the engine running. ё) может подогреваться до температуры стенок не более 325 К путем прямого нагревания или с помощью предварительно нагретого разбавляющего воздуха при условии, что температура воздуха не превышает 325 К до подачи отработавших газов в смесительный канал;
The inventive device for controlling the operation of a district heating systems comprises a mixing pipeline which is provided with a mixing pump arranged therein. Устройство регулирования режима работы теплофикационных систем содержит смесительный трубопровод с установленным на нем подмешивающим насосом.
Больше примеров...