I just don't believe in mixing bags with pleasure. |
Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием. |
I need to stop mixing my personal life with my professional life. |
Мне нужно перестать мешать личную жизнь с профессиональной. |
You don't want to be mixing those with alcohol, man. |
Не стоит мешать их с алкоголем. |
As your doctor, I'm advising you to stop mixing brandy with your prescription opioids. |
Как твой доктор, советую перестать мешать бренди с обезболивающим. |
But... mixing pleasure with an irregular? |
Но хорошо ли, мешать работу с удовольствием? |
Are you talking about mixing magic and romance? |
Ты собираешься мешать магию с романтикой? |
Not sure you should be mixing those with Scotch. |
Может, не стоит мешать их с виски? |
I guess mixing whiskey and Jager wasn't such a gangbuster idea, was it? |
Думаю, мешать виски с руфом... было не слишком удачной идеей, а? |
Mixing those pills with alcohol is a really bad idea. |
Мешать эти таблетки с алкоголем - плохая идея. |
I thought we found out today it was a mistake, Mixing business and pleasure. |
Я думал, сегодня мы узнали, что это было ошибкой - мешать бизнес с удовольствиями. |
I know mixing pills with alcohol |
Я знаю, мешать таблетки с алкоголем. |
We decided that's what killed things last time, so... you know, mixing a relationship with work. |
Мы решили, что именно это и привело к расставанию... мешать работу и отношения. |
Students are strongly advised that deliberately mixing other techniques of meditation with Vipassana will impede and even reverse their progress. |
Студентам настоятельно советуют, что произвольное смешивание других методов медитации с Випассаной будет мешать практике и даже может навредить. |
WOMAN: - No sin in the world like mixing drinks! |
Ќет греха страшнее, чем мешать питье друг с другом! |