That you know what, mister? |
Что вы знаете, господин? |
Where you headed, mister? |
Куда направляетесь, господин? |
With an account at Monaco, mister Cruyff can settle easily his current expending in France. |
Открыв счёт в Монако, Господин Круифф сможет легко урегулировать свои текущие расходы во Франции. |
Please, mister who is the owner here? - Naneh Baghoo. |
Пожалуйста, господин кто здесь хозяин? |
I'm afraid that mister... doesn't sleep well in the same room with the baby. |
Я боюсь, что господин не высыпается с маленьким. |
The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating. |
Повар получит косарь, а господин школьник получит звезды. |
The uniqueness of technique consists in that mister Kovalchyk with one's own hand, by long researches, invented the recipe of emulsion, which gives pictures to the effect of tableau, lithography, graphs - depending on the image. |
Уникальность техники состоит в том, что господин Ковальчик собственноручно, путём долгих исследований, изобрёл рецепт эмульсии, которая придает фотографии эффект живописной картины, литографии, графики - в зависимости от изображения. |
37 slaves what mister, having come, will find awake Blessed; Truly I speak you, it belting and will plant them, and, approaching, begins to serve them. |
37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им. |
And yet, in all its messiness, in all its difficulties, I would not have liked somebody to say, "This is the tabula rasa, mister architect - do whatever you want." |
Поэтому, учитывая всю эту сложность, я бы не хотел, чтобы мне сказали: "Начинайте с чистого листа, господин архитектор. Делайте, что хотите." |
And Maitreya says, "I was with you. Who do you think was making needles and making nests and dripping on rocks for you, mister dense?" |
И Майтрейа говорит: "Я был с тобой. Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?" |
"Mister Writer". |
Я знаю, господин Фернандо - писатель. |
Everything, Mister President! |
Всё! - Всё, господин Президент! |
Sincerely, Mister Michael Bangoora. |
С уважением, господин Майкл Бангура». |
What's the reason for this, Mister Investigator? |
Чему я обязан, господин следователь |
And honest, mister, I'm a millionaire |
"На самом деле я миллионерка, мой господин." |
Mister, are you alright? |
Господин, вы в порядке? |
Mister, my money. |
Господин, мои деньги. |
Let me say this, Mister... |
Дайте мне сказать, господин... |
Thank you, Mister. |
Спасибо вам, господин! |
Mister, here's your table. |
Господин, вот ваш стол. |
Mister, hurry please! |
Господин, быстрее, пожалуйста! |
Mister, you're really... |
Господин, я правда... |
Mister... Are you crying? |
Господин, вы что плачете? |
Help me, Mister! |
Помогите мне, господин! |
One moment please, Mister Executioner. |
Еще минутку, господин палач. |