No, there is apparently a misconception that they cover their nose with their left paw. |
Существует заблуждение, что они закрывают нос левой лапой. |
The misconception that there's disagreement about the science has been deliberately created by a relatively small group of people. |
Заблуждение о том, что существуют разные точки зрения было намерено сфабриковано относительно небольшой группой людей. |
This misconception reduces the short-term solution to affected governments' sharply higher borrowing costs to bailouts. |
Это заблуждение ограничивает краткосрочное решение предоставлением пострадавшим правительствам срочной финансовой помощи под значительно большие проценты. |
This misconception persisted until 1896 when Georg Bredig found that ethylene oxide is not an electrolyte. |
Это заблуждение продержалось до 1896 года, пока учёные Георг Бредиг и Усов (англ. Usoff) не обнаружили, что этиленоксид не является электролитом. |
It was necessary to refute the underlying misconception by disseminating information on how soft-drug users generally became addicts. |
Необходимо развеять лежащее в основе этой проблемы заблуждение путем распространения информации о том, как лица, употребляющие слабые наркотики, как правило, становятся наркоманами. |
Another common misconception is that most urban growth occurs in mega-cities of 10 million or more inhabitants. |
Еще одно распространенное заблуждение состоит в том, что увеличение численности городского населения в основном происходит за счет крупных городских агломераций с населением 10 и более миллионов человек. |
It is a common misconception that hatchling sea turtles are attracted to the moon. |
Есть распространённое заблуждение, что они привлекаются к воде луной. |
Property rights, contract enforcement, entrepreneurial conditions, and free and competitive product and labor markets were proclaimed to be part of the economic framework - a misconception recently restated by the former World Bank economist and current development pundit William Easterly. |
Права собственности, исполнение контрактов, условия ведения предпринимательской деятельности, а также свободные и конкурентные рынки товаров и труда были объявлены частью экономической структуры - заблуждение, недавно подтверждённое бывшим экономистом Всемирного банка и современным «учёным мужем» в области развития Уильямом Истерли. |
This misconception began to fade in 2013 after whistleblowing revealed that the Dual EC DRBG is a cryptovirology attack that covertly leaks the internal state of the pseudorandom number generator Cryptovirology was born in academia. |
Это заблуждение начало исчезать в 2013 году после того, как выяснилось, что Dual EC DRBG является криптовирусной атакой, которая скрывает внутреннее состояние генератора псевдослучайных чисел. |
The misconception common to both schools arises from the fact that they attribute to the psychological traits of the man the historical role into which he was thrust by events and the language he borrowed from them. |
Заблуждение, общее для обоих взглядов, исходит из факта, что те, кто придерживаются им, приписывают определённые психологические черты к исторической роли, которую он играл в событиях и языке, выражавшим эти события. |
One commonly held misconception is that whales are fish. |
Первое и самое распространенное заблуждение состоит в том, что киты - это рыбы. |
For starters, perhaps I should clear up a misconception, an inaccuracy. |
Для начала, пожалуй, мне следует прояснить одно недоразумение, заблуждение. |
It's a popular misconception that guard duty is all about watching for people. |
Существует распространенное заблуждение, что работа охраны, это наблюдать за людьми. |
We have overcome that misconception and are now devising other, more flexible legislative tools on migration. |
Мы это заблуждение преодолели и сейчас разрабатываем иные, более гибкие рычаги миграционного законодательства. |
It was a common misconception that the temporary nature of such measures meant that standards were being lowered. |
Распространенное заблуждение состоит в том, что временный характер таких мер означает, что соответствующие стандарты были понижены. |
A common misconception is that truth is the same as innocence. |
Всеобщее заблуждение, что правдивость равна невиновности. |
It is a popular misconception that the enabling approach automatically implies a reduced role in shelter delivery for Governments. |
Существует широко распространенное заблуждение относительно того, что стимулирующий подход автоматически означает сокращение роли правительства в области предоставления жилья. |
There was a common misconception that the British settlers had dispossessed indigenous Argentine natives. |
Существует распространенное заблуждение, согласно которому британские поселенцы вытеснили коренных местных аргентинцев. |
No, that's - that's a common misconception. |
Нет, это - Это всеобщее заблуждение. |
See, now, that's a popular misconception... because stitches are for live people. |
Это очень распространённое заблуждение. Покойников шишки не беспокоят. |
There's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public to spin or even hide the truth, when, in fact, any good press secretary aims to do just the opposite. |
Существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду, когда, по сути, любой хороший пресс-секретарь стремится сделать как раз наоборот. |
I think it's a general misconception to people to think that she's just a puppet. |
Я считаю, что большое заблуждение, думать, что она всего лишь марионетка. |
As stated in paragraph 17 of its comments of 1 April 2005, this draft article appears to be based on a contradiction manifesting a fundamental misconception of an international organization's capacity to act inconsistently with its international obligations. |
Как указывалось в пункте 17 его комментариев от 1 апреля 2005 года, этот проект статьи, как представляется, основан на противоречии, отражающем глубокое заблуждение относительно способности международной организации действовать в нарушение своих международных обязательств. |
It is a misconception that all Rategs speak with a particular inflection. |
Это расхожее заблуждение, что все ратегчане говорят на определенном наречии. |
In doing so, we address the general misconception that the two regimes of law exist in pristine, self-contained isolation. |
Имеется распространенное заблуждение, состоящее в том, что эти два правовых режима якобы самодостаточны и существуют в условиях полной изоляции. |