It's a common misconception that a lot of people... |
Это распространенное заблуждение, которые многие... |
You've been harbouring a big misconception, Teja. |
Ты взрастил большое заблуждение, Теджа. |
It's a common misconception that serial killers have no conscience. |
Это общее заблуждение, что у серийных убийц нет совести. |
It's a common misconception that all wines improve with age. |
Существует распространенное заблуждение, что вино всегда улучшается с возрастом. |
It is a common misconception that phototrophs are obligatorily photosynthetic. |
Существует распространенное заблуждение, что фототрофы должны обязательно фотосинтезировать. |
This misconception resulted in a drawn-out, bloody conflict. |
Это заблуждение привело к длительному, кровавому конфликту. |
This misconception is based on a thorough study of detective novels. |
Ёто заблуждение основано на глубоком изучении детективных романов. |
A common misconception is you need a rigid stance when firing. |
Частое заблуждение - для стрельбы нужна жесткая позиция. |
Here, I would like to clear up one misconception in some foreign media. |
Здесь я хотел бы развеять одно заблуждение, проявляемое некоторыми зарубежными средствами массовой информации. |
This is a common misconception which must be cleared. |
Это распространенное заблуждение, которое следует прояснить. |
The biggest misconception about bitcoins is that it's anonymous. |
Самое большое заблуждение насчет биткойнов это то, что они анонимны. |
Common misconception... running does not make you look innocent. |
Распространенное заблуждение... побег не сделает тебя невинным. |
The biggest misconception is that flexing or our style came from hip hop, and it didn't. |
Самое большое заблуждение в том, что флексинг или наш стиль пришел из хип-хопа, и это не так. |
However, the second misconception - that neutrality was a viable option in the war against terror - remained far too prevalent. |
Второе заблуждение, а именно относительно того, что в борьбе против террора одним из возможных вариантов является нейтральная позиция, еще пользуется слишком широкой поддержкой. |
There is a general misconception that all persons with disabilities will need reasonable accommodation or that accommodations will be too costly or difficult to provide. |
Существует общее заблуждение по поводу того, что все инвалиды требуют разумного приспособления или что это приспособление сопряжено с большими расходами или трудностями. |
Mr. Tharoor (Under-Secretary-General for Communications and Public Information) explained that there was not, in fact, a United Nations television channel, although it was a common misconception that such a thing existed. |
Г-н Тхарур (заместитель Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации) разъясняет, что фактически этот канал не является телеканалом Организации Объединенных Наций, хотя это весьма общее заблуждение. |
A second misconception by policymakers is that the only important benefit from a college education is the opportunity that it gives graduates to find a middle-class job and contribute to economic growth and prosperity. |
Второе заблуждение политиков в том, что единственной выгодой от высшего образования является возможность для выпускников найти работу уровня среднего класса и сделать свой вклад в экономический рост и процветание. |
Garrick said this to Rolling Stone Magazine in relation to the group's sound: The thought of recreating the past with music is not interesting to us, it's probably been the biggest misconception of our music and what we're about thus far. |
Гаррик высказался журналу Rolling Stone в отношении звучания группы: Мысль о воссоздании прошлого с помощью музыки нам не интересна, возможно, это было самое большое заблуждение в отношении нашей музыки и того, чем мы занимаемся до сих пор. |
In no other area is this misconception more likely than in the area of law-making, an area with clearly defined responsibilities for both the legislative and the executive branches. |
Ни в одной другой области такое заблуждение не является более вероятным, чем в области законотворчества, - области с четко обозначенными обязанностями законодательной и исполнительной ветвей власти. |
In particular, there appears to be a certain misconception that the Conference can only conduct its work in subsidiary bodies - even worse, that the establishment of subsidiary bodies with precise mandates which anticipate discussions or negotiations is a precondition for starting any substantive work. |
В частности, бытует, пожалуй, определенное заблуждение на тот счет, что Конференция может проводить свою работу только в рамках вспомогательных органов или, хуже того, что предпосылкой для начала любой предметной работы является учреждение вспомогательных органов с точными мандатами, предусматривающими дискуссии или переговоры. |
We've been operating under a misconception. |
Мы были введены в заблуждение. |
That's actually a common misconception. |
На самом деле это заблуждение. |
Actually that's a common misconception. |
Вообще-то, это обычное заблуждение. |
That's a popular misconception - snakes are dry. |
Это заблуждение - змеи сухие. |
And a common misconception is that vaccines cause autism. |
И всеобщее заблуждение заключается в том, что причиной аутизма являются прививки. |