Английский - русский
Перевод слова Minefield
Вариант перевода Минное поле

Примеры в контексте "Minefield - Минное поле"

Примеры: Minefield - Минное поле
The bad news is we need to cross the minefield to get there, with Chechen rebels probably closing in on that explosion. Плохая новость - нам надо пересечь всё это минное поле, чтобы добраться до него, чтобы добраться до чеченских мятежников, вероятно, сейчас готовящихся к взрыву.
Like I say, if you think it's a non-starter, then I... I mean, I do know it's a minefield. Если ты думаешь, что это неудачная затея, то я... то есть, я знаю, что это минное поле.
Mines in minefields along borderlines etc. are excluded from limited lifespan, if minefield is in a perimeter marked area, monitored by military and/or protected by other means; Мины в минных полях вдоль пограничных рубежей и т.д. пользуются изъятием в отношении ограниченного срока службы, если минное поле находится в районе с промаркированным периметром, наблюдается военным персоналом и/или защищается иными способами.
The last anti-personnel mine from the stockpiles of the Serbian army was destroyed in May 2007, and it is expected that the last minefield in Serbia will be cleared by the end of 2008. Последняя противопехотная мина из запасов сербских вооруженных сил была уничтожена в мае 2007 года, и предполагается, что последнее минное поле в Сербии будет расчищено к концу 2008 года.
A rapidly emplaced minefield is laid without regard to classical pattern and is designed to be either remotely delivered by aircraft, artillery, missile, or ground dispenser or laid by hand. Быстро устанавливаемое минное поле устанавливается безотносительно к классической схеме и рассчитано либо на дистанционную установку при помощи авиации, артиллерийских орудий, ракетных установок или наземных разбрасывающих устройств, либо же на установку вручную.
In some cases, minefields will be guarded and kept under observation by day and night and in these cases it is highly likely that intruders will be seen and stopped before they have penetrated the minefield. В одних случаях минные поля круглосуточно караулятся и держатся под наблюдением, и в этих случаях весьма вероятно, что непрошеные визитеры будут замечены и перехвачены еще до того, как они проникнут на минное поле.
The technical annex to the amended Protocol provides examples of marking signs and general requirements regarding their visibility, as well as very general requirements on the selection of fencing which will restrict access to the minefield by unauthorized persons. В Техническом приложении к дополненному Протоколу II приведены образцы знаков для маркирования и общие требования к их заметности, а также весьма общие требования по выбору средств ограждения, ограничивающих проход посторонних на минное поле.
During the past year, the Australian Government sponsored the "Destroy a Minefield" campaign, which involved non-governmental organizations, the private sector and government. В прошлом году правительство Австралии спонсировало кампанию «Разминируй минное поле», в которой участвовали НПО, частный сектор и правительственные учреждения.
ALL WE HAVE TO DO IS GET OVER TWO 20-FOOT WALLS AND A MINEFIELD. сего-то и нужно, что перебратьс€ через две шестиметровых стены и минное поле.
You turned a minefield today. Сегодня вы превратили операционную в минное поле.
It's like a minefield out here. Это как минное поле.
Harry's past is a minefield. прошлое Гарри - минное поле.
That used to be a minefield. Там раньше было минное поле.
It's a minefield. Это же минное поле.
Lured them into a minefield. Заманил их на минное поле.
It's an emotional minefield. Это минное поле для эмоций.
This place is a minefield. Не бассейн, а минное поле.
This is a very very dangerous minefield that we are walking, and nations who decide to take these covert actions Это очень очень опасное минное поле, по которому мы ходим, и страны, которые решаются на такие секретные операции,
Battalion has a minefield that needs to be marked. Батальону нужно обозначить минное поле.
It's a minefield out there. Это настоящее минное поле.
It's an emotional minefield. Это эмоциональное минное поле.
Apartment thing's a minefield. Квартирный вопрос это минное поле.
Emotional minefield, though. Прямо таки эмоциональное минное поле.
The minefield is on both sides! Минное поле с обеих сторон!
There is a minefield. Но там минное поле!