Английский - русский
Перевод слова Minefield
Вариант перевода Минное поле

Примеры в контексте "Minefield - Минное поле"

Примеры: Minefield - Минное поле
U-28 then laid her minefield and returned to port in Germany. После этого U-28 установила минное поле и вернулась в порт в Германии.
A Soviet veto, supported by Poland, blocked a resolution that would have accused Albania of indirect responsibility for the minefield. Вето СССР, поддержанное Польшей, заблокировало резолюцию, которая бы обвинила Албанию в косвенной ответственности за минное поле.
The minefield laid by Augsburg was poorly marked and hindered German operations more than Russian efforts. Минное поле, установленное «Аугсбургом», было недостаточно размечено и затрудняло действия немцев ещё больше чем усилия противника.
That's why he set up a minefield in the vineyard. Поэтому он здорово на целый виноградник устроил минное поле.
We've analyzed the alien minefield and calculated the effect it would have on Voyager. Мы проанализировали инопланетное минное поле и подсчитали, какой эффект оно может оказать на "Вояджер".
Agreed, but only until we've cleared the minefield. Хорошо, но только до тех пор, пока мы не минуем минное поле.
And before the divorce, the holidays were a minefield of overlapping rituals. И до развода все праздники были как минное поле одинаковых обрядов.
See to it the minefield is brought down. Проследи, чтобы минное поле было обезврежено.
Your back is like a minefield of bruised muscles. Твоя спина как минное поле, вся в ушибах.
In late November, it will begin to clear the Cape Horn Island minefield. В конце ноября оно начнет разминировать минное поле на острове Мыса Горн.
The downstairs is clear, but the upstairs is still a potential minefield. Внизу чисто, но наверху потенциально все еще минное поле.
So I strayed into the minefield of misguided romance again. Я опять попала на минное поле с очередным неудачным романом.
I don't think we can get across this minefield. Вряд ли мы пересечём это минное поле.
Today he receives the Silver Star for bravery and valor when his battalion entered a minefield on March 21st of this year. Сегодня он получает серебряную звезду За отвагу и доблесть когда его батальон вступил на минное поле 21 марта этого года.
You should have dismantled the minefield a month ago. Вы меня уверяли, что сможете ликвидировать минное поле за месяц.
These kids are so scrambled, it's an emotional minefield. Эти дети такие сложные, я имею в виду это эмоциональное минное поле.
But you can tiptoe through a minefield Better than anyone i know. Но ты можещь пройти на цыпочках через минное поле лучше, чем кто-либо ещё, кого я знаю.
Well, he crossed a minefield to save you. А он минное поле перешёл, чтобы спасти тебя.
Rommel's troops have lured our boys into a minefield. Войска Роммеля заманили наших ребят на минное поле.
We did not know that Apophis would bring a cloaked fleet into the minefield. Мы не могли предсказать, что Апофис приведет замаскированный флот в минное поле.
A protective minefield is employed to assist a unit in its local close-in protection. Защитное минное поле используется в качестве подспорья для подразделения в плане его локального непосредственного охранения.
One minefield remains on the peninsula. И на полуострове остается одно минное поле.
We chased her, but she went through a minefield. Мы погнались за ней, но она пошла через минное поле.
We need a new rug to cover this splinter minefield on the floor. Нам нужен новый ковёр, чтобы накрыть это минное поле заноз на полу.
This place is a minefield of embarrassment. Это не дом, а какое-то минное поле.