Английский - русский
Перевод слова Minefield
Вариант перевода Минном поле

Примеры в контексте "Minefield - Минном поле"

Примеры: Minefield - Минном поле
Global security cannot be built on a minefield of poverty and disease. Глобальную безопасность нельзя построить на минном поле нищеты и болезней.
Several damaged SADF tanks were abandoned in the minefield, and were subsequently captured by the Cubans. Несколько повреждённых танков ЮАСО были оставлены на минном поле и впоследствии захвачены кубинцами.
However the SADF had two vehicles damaged in the minefield. Однако ЮАСО повредило два автомобиля на минном поле.
That's for not telling us about the minefield. Ты не рассказал нам о минном поле.
It's like watching a blind ferret in a minefield. Словно слепой хорёк на минном поле.
That's for not telling us about the minefield. Поэтому не стоит упоминать о минном поле.
A non-governmental organization demining team working on a known minefield near Brcko apparently detonated an anti-personnel landmine. Группа по разминированию одной из неправительственных организаций, работавшая на известном минном поле вблизи Брчко, по-видимому, подорвала противопехотную наземную мину.
Collective security can never be built on a global minefield of poverty and injustice. Коллективную безопасность никогда не удастся построить на глобальном минном поле нищеты и несправедливости.
On 25 February another assault on the bridgehead ran into a minefield, and bogged down. 25 февраля очередной штурм плацдарма захлебнулся на минном поле и увяз.
You realise you're in a minefield. Понимаешь, что находишься на минном поле.
As indicated in my last report, the Government of Eritrea has handed over 331 minefield records to UNMEE. Как отмечалось в моем последнем докладе, правительство Эритреи передало МООНЭЭ данные о 331 минном поле.
JAX: They're sitting ducks in that minefield. Они - удобная мишень на этом минном поле.
Bad news is we're standing in a minefield. Плохая новость: мы стоим на минном поле;
Before we jump into this mess, I want to thank you for what you did back there at the minefield. Прежде, чем мы заварим эту кашу, хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал там, на минном поле.
In this way, a rise from 0.2 to 0.8 in the probability of detection leads to a threefold drop in enemy losses in the minefield. Так, при увеличении вероятности обнаружения от 0,2 до 0,8 наблюдается снижение потерь противника на минном поле в 3,0 раза.
We should not spend time seeking to evolve a comprehensive definition of terrorism, lest we become helplessly mired in a semantic minefield. Мы не должны тратить время попусту, подыскивая всеобъемлющее определение терроризму, если не хотим безнадежно застрять в семантическом минном поле.
A squadron will be added to the current strength of deminers to accelerate the completion of this minefield by at least one year. Чтобы ускорить завершение работ на этом минном поле по крайней мере на один год, к нынешнему контингенту деминеров будет добавлена еще одна команда.
How else can one explain a herd of sheep getting lost deep in a minefield. Как еще можно объяснить, что стадо овец, оказалось глубоко в минном поле:
The key lies in the so called "tool box" approach, wherein these techniques and technologies are complementary, and need to be used in different combinations after a careful review of the conditions and environment of each minefield or mine action program. Залогом такого решения является принцип "инструментального ящика", при котором эти методы и технологии взаимно дополняют друг друга, и использовать их нужно в разных комбинациях после тщательного разбора условий и обстановки на каждом минном поле или в рамках каждой программы разминирования.
On this topic it is also clear that all mines removed from minefields or mined areas will have to be destroyed as quickly as possible if that destruction has not been realized in the minefield itself. В этой связи ясно также, г-н министр, что все мины, удаляемые с минных полей или из минных районов, надо будет как можно скорее подвергать уничтожению, если такое уничтожение не производится на самом минном поле.
However, the peace we support is not this minefield sort of peace which is a time-bomb that may explode at any moment. Однако тот мир, который мы поддерживаем, не является этим своего рода миром на минном поле, который как бомба замедленного действия может взорваться в любой момент.
If you see unexploded ordnance or you approach an area littered with ordnance, this does not necessarily mean that you are in a minefield. Если вы видите невзорвавшийся боеприпас или приближаетесь к району, засоренному боеприпасами, это вовсе не обязательно значит, что вы находитесь на минном поле.
Neither side has responded to the UNFICYP request. On 21 September 1997, a Greek Cypriot was killed by a mine in a National Guard minefield outside the buffer zone south-east of Nicosia. Ни одна из сторон не ответила на просьбу ВСООНК. 21 сентября 1997 года один киприот-грек погиб в результате взрыва мины на минном поле национальной гвардии за пределами буферной зоны к юго-востоку от Никосии.
Furthermore 286 anti-personal mines and 1 shell were destroyed, between 6 and 18 October 2010 in a newly discovered minefield in the Bir El Ater region. Еще 286 противопехотных мин и 1 снаряд были уничтожены с 6 по 18 октября 2010 года на обнаруженном недавно минном поле в районе Бир-эль-Атер.
Opening, by enemy forces, of a way inside a minefield in the occupied territory Вражеские силы проделали проход в минном поле на оккупированной территории