The tactical advantage afforded by a minefield is enhanced by making the MOTAPM within them difficult to locate and clear. |
Тактическое преимущество, обеспечиваемое минным полем, усиливается с усложнением задач обнаружения и разминирования установленных МОПП. |
High school is a social minefield. |
Средняя школа является социальным минным полем. |
The minefield of collective emotions is not a good place to discuss questions of belief. |
В обсуждении вопросов веры нельзя руководствоваться коллективными эмоциями, которые можно сравнить с минным полем. |
Weyoun... I said I will deal with the minefield and I will. |
Вейюн... Я сказал, что я разберусь с минным полем, и я разберусь. |
Racist local laws, discriminatory social codes, segregated commercial facilities, racial profiling by police, and sundown towns made road journeys a minefield of constant uncertainty and risk. |
Расистские местные законы, дискриминационные социальные кодексы, сегрегированные коммерческие объекты, расовое профилирование полицией и закатные города сделали дорожные поездки минным полем постоянной неопределённости и риска. |
The dual-use potential of bio-technology will always remain a minefield, requiring a careful balancing act, so as not to deprive states of the benefits of bio-technology. |
Двухцелевой потенциал биотехнологии всегда будет оставаться своего рода минным полем, требующим тщательного балансирования, с тем чтобы не лишать государства выгод биотехнологии. |
The entire battery covered an area roughly four hundred metres in diameter and was surrounded by an inner perimeter of barbed wire, a minefield, and an outer perimeter of barbed wire as well as an anti-tank ditch. |
Батарея занимала площадь диаметром около 400 м и была окружена по внутреннему периметру колючей проволокой и минным полем, а по внешнему периметру - колючей проволокой и противотанковым рвом. |
What about the minefield? |
Что с минным полем? |
The task force under Lt. Col. Ram Singh moved towards Zahirabad at dawn, but was slowed down by a minefield, which had to be cleared. |
Ударная группировка под командованием подполковника Рам Сингха двинулись к городу Захирабад на рассвете, но её продвижение было замедлено минным полем, которое пришлось разминировать. |
Taking these points together, the local public services aspect of restructuring, which might have seemed fairly straightforward to handle, can be seen to be more like a political minefield. |
С учетом всего вышесказанного, проблема оказания местных общественных услуг, которая возникает в процессе реструктуризации и которая на первый взгляд казалась легко преодолимой, на самом деле может оказаться политическим "минным полем". |
Brian Truitt of USA Today gave the film 1.5/4, stating: "Ghost in the Shell is a defective mess with lifeless characters, missed chances for thematic exploration and a minefield of political incorrectness." |
Брайан Труитт из USA Today дал фильму оценку в 1,5 балла из 4, пояснив, что «"Призрак в доспехах" - это дефектный беспорядок с безжизненными персонажами, упущенными шансами на исследование темы и минным полем неполиткорректности». |
Navigating Lebanon's Political Minefield |
Управление политическим минным полем Ливана |
Why hasn't the minefield been deactivated? |
Что с минным полем? Почему его не деактивировали? |
But somehow or another, in the last couple of decades, the land of the free has become a legal minefield. |
Но так или иначе, за последние пару десятков лет земля свободы стала минным полем закона. |
Tourism has also been affected, especially by the Sango Border Post to Crooks Corner minefield, where a tripartite game park was established. |
Затронут также туризм, и особенно минным полем от пограничного поста "Санго" до Крукс-корнер, где был создан трехсторонний сафари-парк. |
Why should the Berlin wall be removed and not the American minefield between the two Koreas, which is the biggest minefield in the world today? |
Почему исчезла Берлинская стена, но не американское минное поле между двумя Кореями, которое является самым большим минным полем в современном мире? |
The land of the free has become a legal minefield, saysPhilip K. Howard - especially for teachers and doctors, whose workhas been paralyzed by fear of suits. What's the answer? A lawyerhimself, Howard has four propositions for simplifying USlaw. |
Земля свободы стала минным полем закона, - утверждает ФилипК. Ховард, - особенно для учителей и врачей, чья работапарализована страхом судебных исков. Сам будучи юристом, Ховардпредлагает четыре идеи, как упростить законы США. |