Английский - русский
Перевод слова Minefield

Перевод minefield с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минное поле (примеров 162)
Eric, getting married is like one big minefield. Эрик, женитьба это как большое минное поле.
My life had become a minefield. Моя жизнь стала напоминать минное поле.
Following negotiations between UNMOP and Croatian officials, the Minister of Internal Affairs of Croatia ordered the clearing of a minefield along a road inside the United Nations controlled zone. После переговоров, состоявшихся между МНООНПП и хорватскими официальными лицами, министр внутренних дел Хорватии приказал ликвидировать минное поле, установленное вдоль дороги, проходящей в контролируемой Организацией Объединенных Наций зоне.
There is a minefield. Но там минное поле!
A chemical minefield, pressure pads in the ground, dosing you up every time that you came back here. Химическое минное поле, пусковые механизмы в земле, реагируют на нажатие, выдавая новую дозу каждый раз как вы сюда возвращались
Больше примеров...
Минных полей (примеров 129)
On 10 July 2004, a Federation Army mine-clearing team activated a mine in a known minefield near Travnik. 10 июля 2004 года группа по разминированию Армии Федерации подорвалась на мине на одном из известных минных полей вблизи Травника.
That tragedy continues because the warring parties at the time did not place markers clearly indicating minefield locations. Эта трагедия продолжается, поскольку воюющие стороны в то время не устанавливали знаков, точно обозначающих местоположение минных полей.
(e) New technologies in mine and minefield detection and mine clearance ё) Новые технологии, связанные с обнаружением мин и минных полей и разминированием
A procedure for recording information on minefield locations; порядок учета информации о местах установки минных полей;
Additionally, HALO Trust is carrying out minefield marking. Кроме того, организация "Хало траст" занимается маркировкой минных полей.
Больше примеров...
Минного поля (примеров 90)
Run a long-range scan on that subspace minefield it warned us about. Настройте сканеры на поиск минного поля, о котором он нас предупреждал.
It was not possible to record this minefield and its borders during the technical survey; the area has restricted access and is inaccessible to vehicles. Провести регистрацию этого минного поля и его границ в ходе технического обследования не удалось, поскольку данный район недоступен для транспортных средств.
Not only should we ensure the effective implementation of the treaty, but we should also continue to locate and clear each and every minefield. Мы должны не только обеспечить эффективное осуществление договора, но и продолжать усилия по выявлению и обезвреживанию каждого отдельного минного поля.
While the onset of conflict should bring a heightened awareness to the local civilian population it none the less creates a more significant humanitarian problem when minefield fencing is removed. Хотя наступление конфликта не может не быть сопряжено с повышенной бдительностью местного гражданского населения, удаление ограждения минного поля тем не менее создает более значительную гуманитарную проблему.
In June 2011, Thailand reported that since the 10MSP it has demined an area of 2.2 square kilometres, reducing the total minefield clearance area to 546.8 square kilometres. В июне 2011 года Таиланд сообщил, что с СГУ-10 он разминировал район площадью 2,2 кв. км, сократив общий размер минного поля, подлежащего расчистке, до 546,8 кв. км.
Больше примеров...
Минном поле (примеров 50)
The key lies in the so called "tool box" approach, wherein these techniques and technologies are complementary, and need to be used in different combinations after a careful review of the conditions and environment of each minefield or mine action program. Залогом такого решения является принцип "инструментального ящика", при котором эти методы и технологии взаимно дополняют друг друга, и использовать их нужно в разных комбинациях после тщательного разбора условий и обстановки на каждом минном поле или в рамках каждой программы разминирования.
We have taken note with great interest of your draft report in this minefield of the Conference on Disarmament, and we wish to congratulate you for having been able to steer in such an objective manner. Мы с большим интересом принимаем к сведению ваш проект доклада на этом минном поле, каким является Конференция по разоружению, и мы хотим поблагодарить вас за то, что вы оказываетесь в состоянии осуществлять руководство столь объективным образом.
But the thing about minefield's... no matter how many you manage to navigate, the most dangerous is always the one that you don't see coming. Беда на минном поле, вне зависимости от опыта проводника, всего одна - она у тебя под носом.
The mine-clearing activity was nearing completion in the minefield connecting the two positions. Процесс разминирования близится к завершению на минном поле, расположенном между этими двумя позициями.
Generally, the first evidence the local population has of the existence of a minefield is the death or injury of one of their family or friends. Как правило, местное население узнает о минном поле только тогда, когда погибает или получает увечье кто-либо один из членов семьи или друзей.
Больше примеров...
Минному полю (примеров 23)
The four-man demining crew was walking to the minefield when the accident occurred. Этот несчастный случай произошел в то время, когда группа по разминированию в составе четырех человек направлялась к минному полю.
In broad daylight through the minefield? Белым днем, по минному полю?
The terrain in some of these areas is mountainous and rocky thus making access to the minefield and employment of some of the demining equipment very difficult. Некоторые из этих районов имеют горный и скалистый рельеф, что сильно затрудняет доступ к минному полю и использование того или иного саперного оборудования.
Whenever feasible the minefield record shall show the exact location of every MOTAPM, except in row minefields where the row location is sufficient. Всякий раз, когда это осуществимо, в регистрационном документе по минному полю показывается точное местоположение каждой НППМ, за исключением рядных минных полей, где достаточно указать местоположение ряда.
It's like sailing through a minefield. Идем как по минному полю.
Больше примеров...
Минные поля (примеров 23)
We avoided the enemy's minefield, so they're trying to deceive us. Мы обошли вражеские минные поля, поэтому они пытаются обмануть нас.
To facilitate the work of humanitarian clearance operation, it is important to have good minefield records, or for the minefields to be at least properly marked and fenced. Чтобы облегчить работу в рамках гуманитарных операций, важно иметь добротные регистрационные формуляры минных полей, или же по крайней мере минные поля должны быть надлежащим образом промаркированы и огорожены.
In these circumstances the minefields are usually marked to define the minefield perimeter and to prevent the inadvertent entry into the minefield by innocent parties. В этих условиях минные поля, как правило, обозначаются для определения периметра минного поля и предотвращения случайного попадания на минное поле невинных лиц.
The obligations incumbent upon the Albanian authorities consisted in notifying, for the benefit of shipping in general, the existence of a minefield in Albanian territorial waters and in warning the approaching British warships of the imminent danger to which the minefield exposed them. «Обязательства, которые несут албанские власти, состоят в том, что они должны были сообщить в интересах судоходства в целом о существовании минных полей в территориальных водах Албании, а также предупредить приближающиеся британские военные корабли о неминуемой опасности, которую для них представляют минные поля.
The minefield's coming down in three days. Судя по этому, минные поля исчезнут через три дня.
Больше примеров...
Минным полем (примеров 17)
High school is a social minefield. Средняя школа является социальным минным полем.
Racist local laws, discriminatory social codes, segregated commercial facilities, racial profiling by police, and sundown towns made road journeys a minefield of constant uncertainty and risk. Расистские местные законы, дискриминационные социальные кодексы, сегрегированные коммерческие объекты, расовое профилирование полицией и закатные города сделали дорожные поездки минным полем постоянной неопределённости и риска.
Brian Truitt of USA Today gave the film 1.5/4, stating: "Ghost in the Shell is a defective mess with lifeless characters, missed chances for thematic exploration and a minefield of political incorrectness." Брайан Труитт из USA Today дал фильму оценку в 1,5 балла из 4, пояснив, что «"Призрак в доспехах" - это дефектный беспорядок с безжизненными персонажами, упущенными шансами на исследование темы и минным полем неполиткорректности».
Tourism has also been affected, especially by the Sango Border Post to Crooks Corner minefield, where a tripartite game park was established. Затронут также туризм, и особенно минным полем от пограничного поста "Санго" до Крукс-корнер, где был создан трехсторонний сафари-парк.
Why should the Berlin wall be removed and not the American minefield between the two Koreas, which is the biggest minefield in the world today? Почему исчезла Берлинская стена, но не американское минное поле между двумя Кореями, которое является самым большим минным полем в современном мире?
Больше примеров...
Минным полям (примеров 3)
The National Guard has stated its readiness to hand over minefield records provided that the other side does the same. Национальная гвардия заявила о своей готовности представить данные по минным полям при условии, что это будет сделано и другой стороной.
The Ethiopian authorities have also provided some minefield information, but additional clarifications are being sought. Эфиопские власти также предоставили некоторую информацию по минным полям, но нужны дополнительные уточнения.
To elaborate higher standards for minefield documentation and marking. Разработать повышенные стандарты на предмет документации и маркировки по минным полям.
Больше примеров...
Рвения (примеров 4)
The request further indicates that the HALO Trust will seek to increase its capacity in the Musengezi to Rwenya minefield from 3 sections in November 2013, to ten sections by April 2014 to 12 sections in 2015. В запросе далее указано, что "ХАЛО траст" постарается расширить свое присутствие на минном поле Музенгези - Рвения с трех секций в ноябре 2013 года до десяти секций к апрелю 2014 года и до 12 секций в 2015 году.
(e) A Troop from National Mine Clearance Unit assigned to clear the Mukumbura encirclement which is part of the Musengezi to Rwenya minefield cleared an area of 10850 m2 and destroyed 44 Anti-personnel mines from December 2013 to 31 March 2014. ё) с декабря 2013 года по 31 марта 2014 года подразделение Национальной саперной группы, которому была поручена расчистка периметра Мукумбура, являющийся частью минного поля Музенгези - Рвения, расчистило район площадью 10850 кв. м и уничтожило 44 противопехотные мины.
Clear 1,280,000 square meters (432,000 square meters in Musengezi to Rwenya minefield, 550,000 square meters in Sango Border Post to Crooks Corner minefield, and 300,000 square meters in Rusitu to Muzite Mission minefield). Расчистка 1280000 кв. м (432000 кв. м на минном поле Музенгези - Рвения, 550000 кв. м на минном поле пограничный пост "Санго" - Крукс-корнер и 300000 кв. м на минном поле Руситу - миссия Музите).
Further financial assistance was provided by the European Union between 1999 and 2000 to demine the 145.28 square kilometres Musengezi to Rwenya minefield. Дальнейшее финансовое содействие было предоставлено Европейским союзом в период 1999 - 2000 годов на разминирование минного поля Музенгези - Рвения площадью 145,28 кв. км.
Больше примеров...
Минных полях (примеров 23)
A geographical information system was purchased in 1998, which allows data relating to settlements, municipalities and counties to be plotted over the minefield data. В 1998 году была закуплена Географическая информационная система, которая содержит данные, касающиеся населенных пунктов, муниципальных округов и районов, которые должны быть зарегистрированы в системе информации о минных полях.
The activities related to updating the minefield database, as well as to the mine awareness campaigns, are being continued under the present transition phase (1 January-30 June 1998). В рамках нынешнего переходного этапа (1 января-30 июня 1998 года) продолжается осуществление мероприятий, связанных с обновлением базы данных о минных полях, а также проведением кампаний по информированию о минной опасности.
The military authorities in the north indicated that they would be ready to negotiate the minefield issue with UNFICYP immediately following agreement on the UNFICYP package of measures to reduce tension along the ceasefire lines. Военные власти на севере указали, что они будут готовы провести переговоры с ВСООНК по вопросу о минных полях сразу же после достижения согласия относительно пакета мер ВСООНК по снижению уровня напряженности вдоль линий прекращения огня.
In the area of management information, all previous minefield records in the management information system were those handed to the United Nations by the Croatian Army and the former Krajina Serb Army. Что касается управленческой информации, то все ранее включенные в систему управленческой информации данные о минных полях были переданы Организации Объединенных Наций Хорватской армией и бывшей Армией Сербской Краины.
Since the integration of the United Nations and Croatian centres, more minefield records, mine-clearance records and mine-incident records have been received from the Ministry of Interior and the Croatian Army. После объединения Центра Организации Объединенных Наций по разминированию и хорватских центров из министерства внутренних дел и Хорватской армии поступили дополнительные сведения о минных полях, данные о деятельности по разминированию и информация об инцидентах, связанных с минами.
Больше примеров...