Английский - русский
Перевод слова Midwife
Вариант перевода Акушерка

Примеры в контексте "Midwife - Акушерка"

Примеры: Midwife - Акушерка
This young midwife's been very capable. Эта молодая акушерка знает свое дело.
The rural midwife was the only person present. Рядом с ним была лишь местная акушерка.
If you were to come along to the clinic, you could see a midwife and a doctor. Если вы придете в клинику, вас осмотрят акушерка и врач.
The midwife will turn it on and off for you, but rule number one is you start to breathe the gas before the contraction really gets its boots on. Акушерка включает и выключает аппарат, правило номер один - вы начинаете вдыхать газ до того, как схватка достигнет своего пика.
No physician, midwife, nurse or medical auxiliary is obligated to terminate a pregnancy or to be present at the termination of a pregnancy. Никакой врач, никакая акушерка, никакой санитар, санитарка или медицинский помощник не обязаны заниматься прерыванием беременности или помогать в этом.
And once you've been seen by the midwife, can you please make your way out? И как только вас осмотрела акушерка, пожалуйста, покиньте помещение.
Expansion of midwifery training to ensure that each rural health centre has at least one trained midwife equipped with all the safe motherhood initiatives; более широкое обучение акушерству с целью обеспечить, чтобы в каждом сельском лечебном центре имелась по меньшей мере одна квалифицированная акушерка, имеющая необходимое оборудование и навыки для безопасного принятия родов;
In keeping with this belief, the midwife should, inter alia, provide education regarding the spread of HIV and ensure that women who are HIV positive or have AIDS have access to non-discriminatory midwifery care in pregnancy, childbirth and the puerperium . В этой связи акушерка должна, в частности, вести просветительскую деятельность в отношении распространения ВИЧ и обеспечить, чтобы женщины, имеющие позитивную реакцию на ВИЧ или больные СПИДом, имели доступ к недискриминационной акушерской помощи во время беременности, рождения ребенка и в послеродовой период .
As one doctor told me: "A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village." Как сказал мне один врач: «Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне».
Article 8 of the Children's Act No. 12 of 1996 makes it unlawful for any person other than a doctor or registered midwife to assist in the delivery of a baby, and stipulates the penalties for the infringement of such Act. Согласно статье 8 Закона о детях Nº 12 от 1996 года присутствие при родах с целью оказания содействия любого лица иного чем врач или зарегистрированная акушерка является противозаконным и в этой статье предусмотрено соответствующее наказание за нарушение этого Закона.
So the midwife said to me that only half his brain's developed, and that the next half depends on us. Акушерка говорит, что у него развита только половина мозга. А вторая половина зависит от нас.
Primary health care was led by family health units, assigned to a particular territorial division and consisting of: a physician, a nurse or midwife, a nurse assistant and health promoters. Первичная медико-санитарная помощь оказывается бригадами охраны здоровья семьи, которые приписаны к соответствующим территориальным единицам и в состав которых входят врач-терапевт, медицинская сестра или акушерка, младшая медицинская сестра и санитары.
Midwife said loads of women do that. Акушерка говорила, что у многих женщин так бывает.
Midwife gives me rice to have luck. Акушерка дает мне риса на удачу.
Midwife's on her way, Mrs Dawley. Акушерка уже в пути, миссис Доунли.
Midwife Margaret Jones was hanged for witchcraft, Charleston, 1648. Акушерка Маргарет Джонс была повешена за колдовство в Чарлстоне, в 1648.
My plan, little Miss Midwife with the heart of gold? Мой план, маленькая мисс акушерка с золотым сердечком?
My wife is a nurse and midwife. Моя жена медсестра и акушерка.
Nonnatus House, midwife speaking! Ноннатус, акушерка слушает!
'Every birth is attended by a midwife. На всех родах присутствует акушерка.
The midwife had a moustache. Акушерка была с усами.
Nurse Miller, duty midwife. Сестра Миллер, дежурная акушерка.
Has another midwife just arrived? Прибыла ли еще одна акушерка?
I need a proper midwife! Мне нужна настоящая акушерка!
The country has 1 doctor per 11,171 inhabitants, 1 State-registered nurse per 6,135 inhabitants and 1 midwife for 13,710 inhabitants. Один врач в стране приходится на 11171 жителя, одна медсестра - на 6135 жителей и одна акушерка - на 13710 жителей.