| The midwife says she may not survive it. | Повитуха говорит, что она может не пережить это. |
| The midwife announced... that there was another. | Повитуха сказала что идет еще один. |
| I have an excellent midwife, an astrologer, a doctor. | У меня есть отличная повитуха, астролог, врач. |
| The midwife was called away to tend to a relative who's taken ill. | Новости из деревни. Повитуха уехала ухаживать за больной родственницей. |
| I'm a midwife trained by my father. | Я повитуха, меня обучил отец. |
| I'm all alone, comrade midwife. | Я совсем одна, товарищ повитуха. |
| The midwife doesn't remember what half of her instruments are for. | Повитуха не помнит для чего нужна половина её инструментов. |
| Doctor this is Pelageya, our junior midwife. | Доктор, это Пелагея, младшая повитуха. |
| The midwife then cut the umbilical cord and presented the newborn to the mother, a scene sometimes depicted on sarcophagi. | Повитуха перерезала пуповину и показывала ребёнка матери; эта сцена изображена на некоторых саркофагах. |
| The Sudan aims to ensure that at least one midwife is posted to every village and recently revised its midwifery training curriculum to improve the competencies of newly trained midwives. | В Судане поставлена цель добиться того, чтобы в каждом поселке была по крайней мере одна повитуха, и недавно в этой стране была пересмотрена программа обучения повитух в целях повышения уровня их квалификации. |
| Aren't you also The Grand Midwife? | Не вы ли ещё и Верховная Повитуха? |
| I could use a midwife. | Повитуха мне бы не помешала. |
| Bo's midwife is a brony? | Повитуха Бо - брони? |
| The midwife will consult with you. | С тобой поговорит повитуха. |
| I am the Grand Midwife. | Я - старшая повитуха. |
| The midwife who delivered him remarked on it. | Это говорила даже его повитуха. |
| A traditional midwife is a professional. | И повитуха из народа является профессионалом. |
| Midwife didn't think she'd last the night. | Повитуха сомневалась, что она доживёт до утра. |
| A CSPS meets the personnel standard if it has at least one nurse with a State diploma or one licensed nurse, an auxiliary midwife or a matron, and an itinerant health officer or an unskilled worker. | Принято считать, что центр здоровья и социального развития (ЦЗСР) укомплектован медперсоналом, если в его штат входит по крайней мере одна дипломированная медсестра/медбрат или одна сертифицированная медсестра/медбрат, одна помощница акушерки или одна повитуха, один разъездной медработник или один разнорабочий. |
| A traditional midwife is a professional. | И повитуха из народа является профессионалом. |