| Is this the end for President Meyer, Dan? | Это конец для президента Майер, Дэн? | 
| No, it's the Meyer Bill. | Нет, это "Законопроект Майер". | 
| No, I got an unofficial lunch with a potential big foreign donor for the Meyer Fund. | Нет, я договорился о неофициальном ланче с потенциально крупным иностранным спонсором для "Фонда Майер". | 
| Vice President Meyer's got a nice familiar ring to it. | "Вице-президент Селина Майер" звучит приятно и привычно. | 
| And the president wants me to start getting the media calling it the Meyer Bill, but they've decided to call it the Mommy Meyer Bill. | И президент хочет, чтобы я убедил прессу называть его "Законопроект Майер", но они решили обозвать его "Законопроект Мамочки Майер". | 
| What is going on in that Meyer hotel suite right this second? | Что в эту секунду происходит в гостиничном номере Майер? | 
| I want to introduce you to the First Daughter of the United States, my daughter Catherine Selina Meyer. | Я бы хотела представить вам первую дочь Соединённых Штатов Америки, мою дочь Кэтрин Селину Майер. | 
| You know, I'm starting to get the feeling that Meyer wants her own bill to fail. | Знаете, у меня такое чувство, будто Майер хочет, чтобы её законопроект провалился. | 
| DOUGLAS: Mindy Meyer got you crying on Letterman tonight? | Минди Майер решила заставить тебя поплакать сегодня у Леттермана? | 
| Chief of staff Amy Brookheimer, or Selina Meyer herself? | Глава администрации Эми Брукхаймер или сама Селина Майер? | 
| Selina Meyer travels the globe, spreading democracy like patient zero, right, Petradze? | Селина Майер путешествует по миру и распространяет демократию, как нулевой пациент. | 
| It's a very kind offer, but I already have a better job working for President Meyer. | Заманчивое предложение, но я уже работаю на президента Майер, а это место получше. | 
| Apparently, someone saw President Meyer's name on McPherson's call sheet, and he's the chair of the Judiciary Committee. | Говорят, кто-то видел имя президента Майер в числе звонивших Макферсону, а ведь он возглавляет юридический комитет. | 
| That's the reason I've always said that Selina Meyer's political acumen is sharp as any you'll find in Washington. | Именно поэтому я всегда говорил, что политическое чутьё Селины Майер лучше, чем у кого-либо в Вашингтоне. | 
| Now, Senator, was President Meyer the aggressor? | Итак, сенатор, президент Майер была агрессором? | 
| Mike, what exactly is the nature of President Meyer's relationship with Charlie Baird? | Майк, какие именно отношения связывают президента Майер и Чарли Бэрда? | 
| Selina Meyer will never be vice president ever, ever again. | Селина Майер больше никогда, никогда не будет вице-президентом. | 
| With regard to the elaboration of Additional Sound Emission Provisions, Mr. Meyer informed WP. about the informal group's progress of work. | Что касается разработки дополнительных положений об издаваемом звуке, то г-н Майер проинформировал WP. о прогрессе в работе соответствующей неофициальной группы. | 
| But where does Selina Meyer stand? | Но что же думает Селина Майер? | 
| Meyer complained to his boss about nothing ? | Если это неважно, почему Майер жаловался начальству? | 
| Chairman: Mr. D. Meyer (Germany) | Председатель: г-н Д. Майер (Германия) | 
| Hermann von Meyer, in 1830, used the name Pterodactyli to contain Pterodactylus and other pterosaurs known at the time. | Герман фон Майер в 1830 году использовал название Pterodactyli, куда включил птеродактиля и всех птерозавров, известных в то время. | 
| In 1850 Hermann von Meyer described the specimen now known by its collection number BSP AS V 29 a/b as a new specimen of Pterodactylus longirostris. | В 1850 году Герман фон Майер описал образец, ныне известный, как BSP AS V 29 a/b, в качестве нового вида Pterodactylus longirostris. | 
| Jessica sees Meyer as a nice guy, you know, her best way out of here. | Джессике Майер показался неплохим парнем, ну, знаете, лучшим шансом выбраться отсюда. | 
| Meyer stated that Twilight was to be the only book from the series that she planned to rewrite from Edward's perspective. | Стефани Майер также заявила, что «Сумерки» - единственная возможная книга из серии, которую она планирует переписать от лица Эдварда. |