Is this the end for President Meyer, Dan? |
Это конец для президента Майер, Дэн? |
No, it's the Meyer Bill. |
Нет, это "Законопроект Майер". |
No, I got an unofficial lunch with a potential big foreign donor for the Meyer Fund. |
Нет, я договорился о неофициальном ланче с потенциально крупным иностранным спонсором для "Фонда Майер". |
Vice President Meyer's got a nice familiar ring to it. |
"Вице-президент Селина Майер" звучит приятно и привычно. |
And the president wants me to start getting the media calling it the Meyer Bill, but they've decided to call it the Mommy Meyer Bill. |
И президент хочет, чтобы я убедил прессу называть его "Законопроект Майер", но они решили обозвать его "Законопроект Мамочки Майер". |
What is going on in that Meyer hotel suite right this second? |
Что в эту секунду происходит в гостиничном номере Майер? |
I want to introduce you to the First Daughter of the United States, my daughter Catherine Selina Meyer. |
Я бы хотела представить вам первую дочь Соединённых Штатов Америки, мою дочь Кэтрин Селину Майер. |
You know, I'm starting to get the feeling that Meyer wants her own bill to fail. |
Знаете, у меня такое чувство, будто Майер хочет, чтобы её законопроект провалился. |
DOUGLAS: Mindy Meyer got you crying on Letterman tonight? |
Минди Майер решила заставить тебя поплакать сегодня у Леттермана? |
Chief of staff Amy Brookheimer, or Selina Meyer herself? |
Глава администрации Эми Брукхаймер или сама Селина Майер? |
Selina Meyer travels the globe, spreading democracy like patient zero, right, Petradze? |
Селина Майер путешествует по миру и распространяет демократию, как нулевой пациент. |
It's a very kind offer, but I already have a better job working for President Meyer. |
Заманчивое предложение, но я уже работаю на президента Майер, а это место получше. |
Apparently, someone saw President Meyer's name on McPherson's call sheet, and he's the chair of the Judiciary Committee. |
Говорят, кто-то видел имя президента Майер в числе звонивших Макферсону, а ведь он возглавляет юридический комитет. |
That's the reason I've always said that Selina Meyer's political acumen is sharp as any you'll find in Washington. |
Именно поэтому я всегда говорил, что политическое чутьё Селины Майер лучше, чем у кого-либо в Вашингтоне. |
Now, Senator, was President Meyer the aggressor? |
Итак, сенатор, президент Майер была агрессором? |
Mike, what exactly is the nature of President Meyer's relationship with Charlie Baird? |
Майк, какие именно отношения связывают президента Майер и Чарли Бэрда? |
Selina Meyer will never be vice president ever, ever again. |
Селина Майер больше никогда, никогда не будет вице-президентом. |
With regard to the elaboration of Additional Sound Emission Provisions, Mr. Meyer informed WP. about the informal group's progress of work. |
Что касается разработки дополнительных положений об издаваемом звуке, то г-н Майер проинформировал WP. о прогрессе в работе соответствующей неофициальной группы. |
But where does Selina Meyer stand? |
Но что же думает Селина Майер? |
Meyer complained to his boss about nothing ? |
Если это неважно, почему Майер жаловался начальству? |
Chairman: Mr. D. Meyer (Germany) |
Председатель: г-н Д. Майер (Германия) |
Hermann von Meyer, in 1830, used the name Pterodactyli to contain Pterodactylus and other pterosaurs known at the time. |
Герман фон Майер в 1830 году использовал название Pterodactyli, куда включил птеродактиля и всех птерозавров, известных в то время. |
In 1850 Hermann von Meyer described the specimen now known by its collection number BSP AS V 29 a/b as a new specimen of Pterodactylus longirostris. |
В 1850 году Герман фон Майер описал образец, ныне известный, как BSP AS V 29 a/b, в качестве нового вида Pterodactylus longirostris. |
Jessica sees Meyer as a nice guy, you know, her best way out of here. |
Джессике Майер показался неплохим парнем, ну, знаете, лучшим шансом выбраться отсюда. |
Meyer stated that Twilight was to be the only book from the series that she planned to rewrite from Edward's perspective. |
Стефани Майер также заявила, что «Сумерки» - единственная возможная книга из серии, которую она планирует переписать от лица Эдварда. |