| I'd like to speak with Detective Meyer. | Я хочу поговорить с Детективом Мэйер. |
| But Julie Meyer found herself having a conversation... | Но Джулия Мэйер оказалась втянутой в разговор... |
| Well... I saw that me and Meyer... | Ну... я увидел, что Мэйер... |
| So, Detective Meyer tells me you've been at the oil refinery a long time. | Ну, детектив Мэйер сказала мне, что вы работаете на нефтеперегонном заводе долгое время. |
| Detective Meyer, Red Pines PD. | Детектив Мэйер, Полиция Рэд Пайнс. |
| Meyer, we don't have him. | Мэйер, мы не поймали его. |
| Charlie, Meyer, thank you for coming. | Чарли, Мэйер, спасибо, что пришли |
| What do you want to do here, Meyer? | Что ты собираешься делать, Мэйер? |
| romantically linking Warren's husband to Nina Meyer... | романтическая связь мужа Уоррен и Нины Мэйер... |
| It was a good idea, Meyer, but you'll have more ideas, and one of them will be the one that gets him. | Это была хорошая идея, Мэйер, но у тебя будут и другие идеи, и одна из них будет той, что поможет достать его. |
| Meyer earned his BS in business administration from University of Nebraska-Lincoln, his MPA from University of New Mexico in Albuquerque, and his MBA from Alaska Pacific University. | Мэйер изучал бизнес-администрирование в Университете Небраски-Линкольна, окончил Университет Нью-Мексико в Альбукерке, получил степень МВА в Аляскинском тихоокеанском университете. |
| Len: You all right down there, Meyer? | Ты там в порядке, Мэйер? |
| The dust is still settling for mayor and gubernatorial hopeful Claire Warren after a series of decade-old graphic texts emerged earlier today, romantically linking Warren's husband to detective Nina Meyer, the lead officer in their son's abduction case. | Пыль надежд все еще оседает для мэра и губернаторства Клэр Уоррэн после серии сообщений из прошлого десятилетия, появившихся ранее сегодня, показывающих романтические отношения мужа Уоррэн с детективом Ниной Мэйер, которая была ведущим офицером по делу их сына. |
| You worked this case as a uniformed officer 10 years ago, Detective Meyer, didn't you? | Вы работали над этим делом 10 лет назад будучи офицером, так, детектив Мэйер? |
| Meyer, I'm calling it. | Мэйер, мы закончили. |
| Meyer keeps me informed. | Мэйер держит меня в курсе. |
| Excuse me. Detective Meyer? | Извините, детектив Мэйер? |
| There's nothing there, Meyer. | Там ничего нет, Мэйер. |
| I only knew Officer Meyer. | Я знала только офицера Мэйер. |