Английский - русский
Перевод слова Metropolitan
Вариант перевода Митрополит

Примеры в контексте "Metropolitan - Митрополит"

Примеры: Metropolitan - Митрополит
In the years 1712-1714 locum tenens of the patriarchal throne Ryazan Metropolitan Stephan (Jaworski) tried unsuccessfully to abolish the Voronezh diocese and return the territory of Ryazan department. В 1712-1714 годах местоблюститель патриаршего престола Рязанский митрополит Стефан (Яворский) безуспешно пытался упразднить Воронежскую епархию и вернуть территорию Рязанской кафедре.
This nuance was not taken into account, however, the presiding Metropolitan Filaret of Kiev announced that none of the additional nominees did not get half the support members of the Council. Этот нюанс учтён не был, однако председательствующий Митрополит Киевский Филарет объявил, что ни один из дополнительно выдвинутых кандидатов не получил поддержки половины членов Собора.
In 1979 and 1980, the Kelley case was again brought back to the courts because of the busing plan's failure to fully integrate the Metropolitan Nashville Public Schools (MNPS). В 1979 и 1980 году Келли дело вновь вернули в суд из-за подвоз план не удалось полностью интегрировать митрополит Нэшвилл государственные школы (MNPS).
In the period from 1989 to 2009, DECR was led by Archbishop (Metropolitan since 1991) Kirill of Smolensk and Kaliningrad, now Patriarch of Moscow and All Russia. С 1989 по 2009 год Отдел возглавлял архиепископ (с 1991 года митрополит) Смоленский и Калининградский Кирилл, ныне Святейший Патриарх Московский и всея Руси.
In August 1992, Metropolitan Ioann Bondarchuk assigned archpriest Oleh Kulyk to the missionary ministration to the United States in the Ukrainian parishes of UAOC under the omophorion of Patriarch Mstyslav. В августе 1992 года митрополит Иоанн Бондарчук направляет протоиерея Олега Кулика на миссионерское служение в США в украинских парафиях УАПЦ под омофором патриарха Мстислава.
Metropolitan Moses is assigned to Ukraine for the re-establishment of Kyivan Metropolitanate and the revival of UAOC-Sobornopravna in Ukraine with the right to complete administrative management and spiritual care». Митрополит Моисей направлен на Украину «для возобновления Киевской Митрополии и возрождения УАПЦ-Соборноправной на Украине с правом полного административного управления и духовной опеки».
Able to meet your needs in every event, ONGala has designed "Metropolitan Suits" that thanks to the most particular waistcoats, show up the ceremony dress becoming later useful without waistcoat in daily life. Способный удовлетворить ваши потребности в каждом случае, Ongala разработал "Митрополит костюмы", что благодаря самым частности жилеты, появляться на церемонии платье становится поздно полезным без жилета в повседневной жизни.
Russian chronicles record that King Mengu-Timur and Metropolitan Kirill sent Sarai Bishop Theognostus to the Emperor Michael VIII and the Patriarch of Constantinople as their joint envoy with letters and gifts from each of them. В русских летописях записано, что царь Менгу-Тимур и митрополит Кирилл направили сарайского епископа Феогноста к императору Михаилу VIII и патриарху Константинопольскому, как своего совместного посланника, с письмами и дарами от каждого из них.
Burr was also a member of the Metropolitan Trio and the Manhattan Mixed Trio, both of which featured him with Frank C. Stanley and Elise Stevenson. Бурр был также членом других групп, в том числе «Митрополит Трио и Манхэттен», «смешанные Трио», оба из которых приняли его на работу с Франком К. Стэнли и Элис Стивенсоном. в 1921 году.
However, the initiator of this case was the Metropolitan of Novgorod, Nikon, who in his last years of the patriarch Joseph, great influence in Moscow and managed the affairs of the church. Впрочем, инициатором этого дела был митрополит Новгородский Никон, который в последние годы жизни патриарха Иосифа пользовался большим влиянием в Москве и управлял церковными делами.
At the same meeting, the following panellists answered questions and made comments: Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Mr. Henningsson, Mr. Muzaffar and Mr. Orhun. На том же заседании на вопросы ответили и с замечаниями выступили: Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, г-н Хеннингссон, г-н Музаффар и г-н Орхун.
Metropolitan Philip, horrified by the senseless brutality of the Tsar, seeing the futility of their attempts to persuade the Tsar to give up violence, enters the arena, and raises the icon. Митрополит Филипп, в ужасе от бессмысленной жестокости Царя и видя бесплодность своих попыток убедить Царя отказаться от жестокости, проходит по арене, поднимает икону и уходит.
Metropolitan Hilarion considers that such icons "are not canonical, they do not correspond to any church text and believers should not pray in front of them." Митрополит Иларион (Алфеев) считает, что подобные иконы «не канонические, не соотносятся ни с одним церковным текстом и перед ними не следует молиться».
Response from the Synod was not followed, but one of its members, the Metropolitan of Berlin and Germany Seraphim (Lade), June 21, wrote to the Archbishop that comes with it and its accompanying Cossacks in communion. Ответа из Синода не последовало, но один из его членов, митрополит Берлинский и Германский Серафим (Ляде), 21 июня написал архиепископу, что вступает с ним и находящимися в его ведении казаками в евхаристическое общение.
Then the presiding Metropolitan Filaret read a report and proposed Cathedral for voting and adoption of the agenda, rules and procedure for the election, which projects just before distributed to delegates, as well as the Bureau, the Secretariat, credentials, editorial and counting commissions. Затем председательствующий Митрополит Филарет зачитал доклад и предложил Собору для голосования и утверждения повестку дня, регламент и процедуру избрания, проекты которых непосредственно перед тем раздали делегатам, а также состав президиума, секретариата, мандатной, редакционной и счётной комиссий.
President of the General Assembly S. Kerim and Under-Secretary-General K. Akasaka attended the opening ceremony. On 24 October, the Deputy Head of the Council, Metropolitan Kirill, met with the High Representative of the Secretary-General for the Alliance of Civilizations in Moscow. В церемонии открытия приняли участие Председатель Генеральной Ассамблеи С. Керим и заместитель Генерального секретаря К. Акасака. 24 октября заместитель руководителя Собора митрополит Кирилл встретился в Москве с Высоким представителем Генерального секретаря по «Альянсу цивилизаций».
We live in complete mutual understanding, asserts Theophan, metropolitan of Chelyabinsk and Zlatoust. Мы живем в полном взаимопонимании , - утверждает Феофан, митрополит Челябинский и Златоустовский.
It was metropolitan Makary, protopope Silvestre, and also clerks and servers which had the big influence in the Seigniorial thought. Это были митрополит Макарий, протопоп Сильвестр, а также дьяки и подьячие, которые пользовались большим влиянием в Боярской думе.
In 1521, metropolitan Varlaam was banished for refusing to participate in Vasili's fight against an appanage prince, Vasili Ivanovich Shemyachich. В 1521 году митрополит Варлаам был сослан из-за отказа участвовать в борьбе Василия против князя Василия Ивановича Шемячича, князья Рюриковичи Василий Шуйский и Иван Воротынский были изгнаны.
Michael, First Metropolitan of Kiev. Михаил - первый митрополит киевский.
On August 25, 2005, Vladimir, the Metropolitan of St.Petersburg and Ladoga, gave his blessing for our activity. 25 августа 2005 года нашу деятельность благословил Митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир.
Traditionally the primate of the church has the title Metropolitan of Warsaw and All Poland. Отныне её предстоятель получил титул Митрополит Варшавский и всея Польши.
After the Eucharistic Canon, His Eminence, Metropolitan Hilarion elevated Subdeacon Paul Drozdowski to the diaconate. После Евхаристического канона, Высокопреосвященнейший митрополит Иларион возвел в диаконский сан ипод. Павла Дроздовского.
Metropolitan Hilarion expressed his confidence in the necessity of a dialogue with state authorities and representatives of religious organizations for the sake of advocating the traditional biblical view on the family and of overcoming demographical crisis. Митрополит Иларион выразил уверенность в необходимости ведения диалога с государственными властями и представителями религиозных организаций с целью защиты традиционного, библейского взгляда на семью и преодоления демографического кризиса.
The Metropolitan of Atlanta usually presides over the blessings, sometimes joined by the Archbishop of America. Обычно мероприятие возглавляет митрополит Атлантский, иногда к нему присоединяется глава Американской архиепископии.