Английский - русский
Перевод слова Metropolitan

Перевод metropolitan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Столичный (примеров 54)
Fashionable metropolitan party-goer, "seller of happiness" Plato, earns money by finding the most beautiful girls in Russia on all sorts of castings and offers them to rich people who are willing to pay a large sum of money for a girl. Модный столичный тусовщик, «продавец счастья» Платон, зарабатывает себе на хлеб тем, что находит самых красивых девушек России на всевозможных кастингах и предлагает их богатым людям, готовым заплатить за девушку крупную сумму денег.
R.M.: Metropolitan Region, i.e. Santiago. С.Р.: Столичный регион, т.е. Сантьяго.
Furthermore, the Metropolitan Court of Appeal and the Supreme Court also violated their obligation to interpret the State party's law in a way that is compliant with the Convention. Кроме того, Столичный апелляционный суд и Верховный суд не выполнили также своей обязанности толковать законы в соответствии с Конвенцией.
At this event OLAGI approved the By-Laws, elected the officials of the organization and established the City of Quito, Metropolitan District of the Republic of Ecuador as its domicile. На этом совещании были утверждены учредительные документы ЛОПМОУ, избраны должностные лица организации и одобрено место нахождения организации - город Кито, Столичный округ Республики Эквадор.
Each metropolitan city is headed by a metropolitan mayor (sindaco metropolitano), who is assisted by a legislative body, the Metropolitan council (consiglio metropolitano), and by a non-legislative assembly, the metropolitan conference (conferenza metropolitana). Каждый метрополийный город возглавляет столичный мэр (sindaco метрополитано) при содействии законодательного органа, столичный совет (consiglio не метрополитано), а не Законодательное Собрание, метрополийная конференция (conferenza метрополитана).
Больше примеров...
Митрополит (примеров 90)
Metropolitan Illarion named Hagan the Kiev Princes Vladimir and Jaroslav Mudry. Митрополит Илларион называл каганами киевских князей Владимира и Ярослава Мудрого.
His successor was the Metropolitan Agafangel (Preobrazhensky) (glorified in 2000 as a hieroconfessor). Его преемником на кафедре был митрополит Агафангел (Преображенский) (прославлен в 2000 году как священноисповедник).
On December 14, 1994, Colonel Trofimoff and Metropolitan Iriney were arrested and interrogated by the German Federal Police, or Bundeskriminalamt, based on the mentioned sketch. 14 декабря 1994 года полковник Трофимов и митрополит Ириней были арестованы и допрошены Федеральной криминальной полицией Германии, которая вышла на Трофимова на основании показаний Митрохина.
The second round took place because the Metropolitan of Kiev and Metropolitan Filaret Krutitsy and Kolomna Juvenal (Poyarkov) received an equal number of votes - 25. Второй тур состоялся потому, что митрополит Киевский Филарет и митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий получили равное число голосов - по 25.
The most celebrated icons were painted in Moscow: Metropolitan Peter with scenes from his life and Metropolitan Alexius with scenes from his life (1481) for the Kremlin Cathedral of the Dormition and the Virgin Hodegetria icon (1482) for the Ascension Monastery. Самые известные иконы написаны художником в Москве. «Митрополит Петр с житием», «Митрополит Алексий с житием» (1481) - для Кремлевского Успенского собора, икона «Богоматерь Одигитрия» (1482) - для Вознесенского монастыря.
Больше примеров...
Городской (примеров 32)
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
Under the measure is the setup of centres to provide assistance to children and women under critical circumstances, called the One Stop Crisis Centre - OSCC in all public hospitals under the Ministry of Public Health and Bangkok Metropolitan Administration nationwide. В соответствии с этой мерой создаются центры по оказанию помощи детям и женщинам, попавшим в сложные обстоятельства; такие единые кризисные центры (ЕКЦ) действуют при всех больницах страны, находящихся в ведении Министерства здравоохранения и городской администрации Бангкока.
Such "framework plans" go by different names such as city plans, metropolitan plans, area plans, or river and transport corridor plans. Такие "рамочные планы" имеют разные названия, как, например, городской план, план метрополитена, план районов, рек или транспортных коридоров.
Today, the word Lagos most often refers to the urban area, called "Metropolitan Lagos" in Nigeria, which includes both the islands of the former municipality of Lagos and the mainland suburbs. В сегодняшние дни слово «Лагос» чаще всего относится к городской территории, называемой в Нигерии «Метрополия Лагос», которая включает и острова, относившиеся к бывшему муниципалитету Лагоса, и пригороды на материке.
(c) "Satellite image processing for aerosol mapping in the Baixada Santista metropolitan region" (Brazil); с) "Обработка спутниковых снимков для картирования атмосферных аэрозолей над городской агломерацией Байшада-Сантиста" (Бразилия);
Больше примеров...
Большого (примеров 20)
The geographical city limits of Metropolitan Lagos comprises 16 of the 20 Local Government Areas, which together comprise Lagos State. Городская территория Большого Лагоса на самом деле включает в себя 16 из 20 территорий местного самоуправления, которые входят в штат Лагос.
Seminar on Strategic Planning for the Bangkok Metropolitan Region Семинар по вопросам стратегического планирования в районе Большого Бангкока
Local Reporting, No Edition Time: George Bliss of the Chicago Tribune, for his initiative in uncovering scandals in the Metropolitan Sanitary District of Greater Chicago, with resultant remedial action. 1962 - Джордж Уильям Блисс (англ. George William Bliss), Chicago Tribune, за его инициативу по раскрытию скандалов в столичном санитарном округе Большого Чикаго, в результате которых были предприняты корректирующие действия.
Each zone-level project is technically simpler than would be a city-wide project, and the Bangkok Metropolitan Administration has thus been able to implement a more affordable phased investment programme. В техническом отношении каждая зональная система проще общегородской системы, благодаря чему администрации Большого Бангкока удалось использовать более экономичную многоэтапную инвестиционную программу.
The Metropolitan Government is responsible for any structural repairs. Ответственность за любые виды капитального ремонта лежит на столичном муниципалитете Большого Токио ("Токио-то").
Больше примеров...
Города (примеров 61)
The police took her child to the Police Station and placed her in the care of the Children's Aid Society of Metropolitan Toronto which in turn entrusted her to a foster home. Полиция отвезла ее ребенка в полицейский участок и отдала под опеку сотрудников Общества помощи детям города Торонто, которые в свою очередь поместили ее в приемную семью.
Then about 97-98% of the inhabitants of the metropolitan municipality were within city limits, up from 89% in 2007 and 61% in 1980. Около 97-98 % жителей столичного муниципалитета проживали в черте города, по сравнению с 89 % в 2007 году и 61 % в 1980 году.
The Mayor of Incheon Metropolitan City in the Republic of Korea described how a city can integrate disaster risk reduction into its planning to build the "Tomorrow City". Мэр города Инчхон Республики Корея рассказал о том, как город может интегрировать деятельность по уменьшению опасности бедствий в процесс своего планирования в целях построения «города будущего».
Local administration - The Bangkok Metropolitan Administration is a special provincial-level form of local government headed by the Bangkok Governor, and the City of Pattaya is regarded a special administrative zone headed by the Mayor of Pattaya City. Администрация города Бангкока - особая форма местного управления на уровне провинций во главе с губернатором Бангкока, а город Патайя считается особой административной зоной во главе с мэром города Патайя.
Comments were received from a broad range of sectors and the public, including from within the Erkurhuleni Metropolitan Municipality. Были получены отклики от различных секторов общества и представителей общественности, в том числе из города Эркурхулени.
Больше примеров...
Столице (примеров 8)
My nephew has devised a plan of metropolitan amusement. Мой племянник составил план ваших развлечений в столице.
Supervised computer operations in local metropolitan collection administrations under the Directorate of Revenue контролем за деятельностью подведомственных канцелярии заместителя министра по доходам местных властей в столице по сбору налогов с использованием вычислительной техники
It is estimated that 46 per cent of the households in the north-western and south-western regions live in extreme poverty. (In comparison, 12 per cent of households in the metropolitan regions live in extreme poverty.) Согласно оценкам, 46% домашних хозяйств в северо-западных и юго-западных районах живут в условиях крайней нищеты (для сравнения, в районах, прилегающих к столице, в условиях крайней нищеты живут 12% домашних хозяйств).
Sociodemographic factors include the declines in the birth rate and the mortality rate, a rapid increase in the urban population and its concentration in the Metropolitan District of San José, accompanied by changes in marriage patterns among men and women. Среди социально-демографических факторов выделяются падение уровней рождаемости и смертности, стремительный рост численности городского населения и концентрации его в столице Сан-Хосе, сопровождаемый изменениями в моделях брачного поведения мужчин и женщин.
The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице.
Больше примеров...
Столицы (примеров 15)
It has been reported that she was brought before the Chief Metropolitan Magistrate on 12 November 1996 without the presence of her attorney and that the charges against her were unclear. Указывается, что она была доставлена к главному судье столицы 12 ноября 1996 года без сопровождения своего адвоката и что выдвинутые против нее обвинения являются неясными.
Because of the low property value of districts with old multi-family residential buildings, the first sphere where these areas hurt the metropolitan and national economy is the real estate market. Ввиду низкой стоимости и собственности в районах старой многоквартирной жилищной застройки от наличия таких районов в масштабах столицы и всей национальной экономики страдают в первую очередь рынки недвижимости.
In this system, the bishop of the capital of each Roman province (the metropolitan) possessed certain rights with regard to the bishops of other cities of the province (suffragans). В этой системе, епископ столицы каждой римской провинции (митрополит) обладал определёнными правами в отношении епископов других городов провинции.
Non-governmental organizations were urged to offer literacy courses in the places where they operate, since only 3 per cent of such organizations are currently involved in literacy teaching and nearly all of them are located in the metropolitan region. Неправительственным организациям был направлен призыв организовать курсы обучения грамоте там, где они осуществляют свою деятельность, поскольку лишь З процента этих организаций занимаются решением проблемы ликвидации неграмотности и поскольку они имеются практически во всех районах столицы.
Members of the Metropolitan council are elected and chosen by mayors and city councillors of each municipality in the metropolitan city. Члены метрополийного совета выбираются мэрами и членами городского совета каждого муниципалитета в метрополийном городе, столичный мэр является мэром столицы провинции.
Больше примеров...
Митрополии (примеров 12)
When other metropolitan sees were established there, the bishop of Alexandria became known as the arch-metropolitan. Когда другие митрополии были созданы там, епископ Александрийский стал известен как архи-митрополит.
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской.
On 22 April 1945 she was appointed the first president of the youth of metropolitan Banja Luka, and soon after, she was elected to serve as the president of the District Council of USAOJ for the Banja Luka district. 22 апреля 1945 года она была назначена первым председателем молодёжи митрополии Баня-Луки, и вскоре после этого она была избрана на должность председателя райкома USAOJ по району Баня-Лука.
Metropolitan Moses is assigned to Ukraine for the re-establishment of Kyivan Metropolitanate and the revival of UAOC-Sobornopravna in Ukraine with the right to complete administrative management and spiritual care». Митрополит Моисей направлен на Украину «для возобновления Киевской Митрополии и возрождения УАПЦ-Соборноправной на Украине с правом полного административного управления и духовной опеки».
If the college of consultors fails to elect a qualifying person within the time allotted, the choice of diocesan administrator passes to the metropolitan archbishop or, if the metropolitan see is vacant, to the senior-most by appointment of the suffragan bishops. Если в течение указанного времени избрание не осуществленно, то назначить епархиального администратора должен митрополит, а при вакантной митрополии - старший епископ-суффраган.
Больше примеров...
Метрополитена (примеров 19)
Construction of the metropolitan railway system in Minsk is continuing on environmental protection grounds, and will permit a reduction in the number of buses operating on city routes. В целях охраны окружающей среды продолжается строительство метрополитена в городе Минске, что позволит уменьшить количество автобусов на городских маршрутах.
The Richard Tyler burgundy gown she wore was donated to the Costume Institute at the Metropolitan Museum of Art in January. Бордовое платье Ричарда Тайлера, которое она одевала, было подарено Институту Костюма в музее искусств Метрополитена в январе.
In January 2003, the Chennai Metropolitan Development Authority (CMDA) signed an agreement with the Construction Industry Development Board of Malaysia for a feasibility study of the administrative city project. В январе 2003 года Управление развития метрополитена Ченнаи (УРМЧ) выразило согласие с Советом по развитию строительной индустрии Малайзии по поводу анализа осуществимости проекта административного городка.
You know, I'm on the board at the Metropolitan, Ты знаешь, я в правлении "Метрополитена".
In 1993 it spent a short while working engineering trains on the Metropolitan line of London Transport. С 1993-го года вагоны этой серии стали эксплуатироваться серийно на Центральной линии Лондонского метрополитена.
Больше примеров...
Metropolitan (примеров 64)
In the autumn of 1913, Reed was sent to Mexico by the Metropolitan Magazine to report the Mexican Revolution. Осенью 1913 года Джон был направлен журналом Metropolitan Magazine в Мексику, чтобы подготовить репортаж о Мексиканской революции.
In 2000, aged 16, Silajdžić won the French contest, Metropolitan Top Model. В 2000 году, в возрасте 16 лет, Амра Силайджич выиграла французский конкурс «Metropolitan Top Model».
In 1924, the Metropolitan Railway displayed one of its latest Inner Circle cars, a first class driving trailer which had been built in 1923. В 1924 году Metropolitan Railway представила одну из последних машин кольцевой линии, первый класс которых был представлен годом ранее.
It changed hands many times, being acquired by Sears Holdings in 1971, then by Grand Metropolitan in 1988, then by Brent Walker in 1989. С тех пор компания много раз меняла своего владельца: в 1971 она была приобретена Sears Holdings, в 1988 - Grand Metropolitan, а в 1989 владельцем была компания Brent Walker.
He was a member of the Chamber of Commerce of New York, a director of the Chicago, Rock Island and Pacific Railroad Company, the Chandler Iron Company, the Metropolitan Trust Company of New York, and the Lackawanna Iron and Steel Company. Был членом Торгово-промышленной палаты Нью-Йорка, директором железнодорожной компании Chicago, Rock Island and Pacific Railroad, а также возглавлял компании - Chandler Iron Company, Metropolitan Trust Company of New York и Lackawanna Iron and Steel Company.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 81)
The federal government would like to welcome you to the Metropolitan Correctional Center in the city of Chicago. Федеральное управление радо поприветствовать вас в исправительном центре Метрополитен в Чикаго.
London Metropolitan University was formed on 1 August 2002 by the merger of London Guildhall University and the University of North London. Лондонский университет Метрополитен был образован 1 августа 2002 года в результате слияния Лондонского университета Гилдхолл с Университетом Северного Лондона.
The carpet "Golu Chichi" woven here in 1712 is now exhibited in the Metropolitan Museum in New York. Ковер «Голу Чичи», сотканный здесь в 1712 году, теперь выставлен в музее Метрополитен в Нью-Йорке.
Remember that tickets paris underground are of 2 types in red letters and says Metro , and yellow letters and says Metropolitan. Помните, что все билеты париж метрополитена 2-х типов красными буквами и говорит: "Метро", и желтыми буквами и говорит: "Метрополитен".
"From social realism of 50-th to post modernism of 90-th.", Leeds Metropolitan university, England. От соцреализма 50-х до постмодернизма 90-х , Метрополитен университет, г. Лидс, Великобритания.
Больше примеров...
Метрополии (примеров 144)
In practice, that meant that civil and social legislation sometimes differed from that of metropolitan France. На практике это означает, что их законодательные нормы в гражданской и социальной сфере порой отличаются от норм французской метрополии.
France ensures equal access to economic, social and cultural rights for men and women in every field and at every stage of professional life, with special importance being attached to certain categories of women outside metropolitan France. Франция стремится обеспечить равный доступ к экономическим, социальным и культурным правам для женщин и мужчин во всех областях и на всех этапах профессиональной деятельности, придавая особое значение определенным категориям женщин, живущих за пределами метрополии.
The local governments that have been most successful at this are generally in nations where national and all levels of subnational governments work together and where metropolitan city and municipal governments have the responsibilities and capacities to address inequality. Наиболее успешно действующие в этой области местные органы самоуправления обычно находятся в тех государствах, где национальные и субнациональные органы власти всех уровней взаимодействуют друг с другом и где органы власти метрополии и муниципалитетов несут ответственность за решение проблемы неравенства и располагают для этого соответствующим потенциалом.
The Ethnological Heritage Council and Mission established by the Ministry of Culture in 1980 have been tasked with preserving key constituents of the identity of local cultures and helping to coordinate ethnological research policy throughout metropolitan France and its overseas departments, regions and communities. Совету и группе этнологического наследия, созданным в 1980-м году при Министерстве культуры, поручено обеспечивать сохранение основополагающих элементов самобытности местных культур и поощрять координацию политики этноисследований на всей территории метрополии и заморских территорий.
Although ageing, that population group remains young, as its under-20 rate is 32.1 per cent compared to 25 per cent in Metropolitan France. Хотя имеет место тенденция к старению населения, доля молодежи в возрасте до 20 лет здесь составляет 32,1 процента, тогда как в метрополии - 25 процентов.
Больше примеров...
Агломерации (примеров 9)
Despite some economic development successes under the administrations of DeLesseps "Chep" Morrison (1946-1961) and Victor "Vic" Schiro (1961-1970), metropolitan New Orleans' growth rate consistently lagged behind more vigorous cities. Несмотря на некоторые экономические успехи городских властей при мэрах Моррисоне (1946-1961) и Широ (1961-1970), рост агломерации всё равно отставал от более энергичных городов.
Although it is the largest city in the United States without an NFL team, San Antonio's smaller metropolitan population has so far contributed to its lack of landing an NFL, MLB, or NHL team. Хотя это и второй крупный город в США (после Лос-Анджелеса), в котором нет своей профессиональной футбольной команды в НФЛ, меньшее количество жителей, проживающих в агломерации, является вероятной причиной отсутствия в Сан-Антонио своих команд, выступающих в НФЛ, МЛБ или НХЛ.
All corridors with scores in this range include metropolitan regions with large central business districts, large regional populations, and transit connections. Все коридоры, отнесенные в соответствии с выставленными баллами к этой категории, включают городские агломерации с крупными центральными деловыми районами, характеризуются большой численностью населения в регионе и обеспечивают транзитное сообщение.
Its population in 2009 was estimated at 2.6 million for urban districts, 6.5 million for the metropolitan jurisdiction. Население по состоянию на 2009 год оценивается в 2,6 млн человек, проживающих в городских районах, и 6,5 млн человек, проживающих на территории всей агломерации.
A large proportion of immigrants, nine out of 10, live in the metropolitan Montreal region: there are 236,740 immigrant households in the Montreal Urban Community, six out of 10 of which live in the city of Montreal. Большой процент иммигрантов - 9 из 10 - проживают в столичном районе Монреаля: в черте городской агломерации Монреаля насчитывается 236740 семей-иммигрантов, среди них 6 из 10 проживают непосредственно в городе Монреале.
Больше примеров...
Крупных городов (примеров 18)
Its mission is to promote international cooperation and exchanges among members, i.e., local and metropolitan governments. Его задача заключается в оказании содействия международному сотрудничеству и обменам между ее членами, т.е. местными властями и органами управления крупных городов.
(a) Regional governance entities can provide an overall framework for equitable, strategic metropolitan regulation and planning that protects the environment, provides basic services to the poor and resolves land disputes that may arise from urban sprawl. а) региональные органы управления могут создать общую базу для справедливого стратегического регулирования и планирования развития крупных городов, обеспечивающую охрану окружающей среды, предоставление основных услуг бедным слоям населения и разрешение земельных споров, которые могут возникать в результате разрастания городов.
According to the Municipality Law, which entered into force on 13 July 2005, metropolitan municipalities and municipalities that have a population of over 50,000 shall build guesthouses/shelters for women and children. В соответствии с Законом о муниципалитетах, который вступил в силу 13 июля 2005 года, муниципалитеты крупных городов и муниципалитеты населенных пунктов, насчитывающих более 50000 жителей, должны строить пансионы/приюты для женщин и детей.
World Association of the Major Metropolises Metropolis, World Association of the Major Metropolises, is the leading international organization of cities and metropolitan regions with more than a million inhabitants. "Метрополис" - Всемирная ассоциация крупных городов - является ведущей международной организацией, объединяющей крупные города и мегаполисы с населением более миллиона человек.
Although there was no female metropolitan municipality mayor in 2009, women comprised of 10 per cent of 30 metropolitan municipality mayors elected as a result of the 2014 local elections. В то время как в 2009 году ни одна женщина не была избрана на пост мэра крупного города, по итогам местных выборов в 2014 году женщины составили 10 процентов из 30 избранных мэров крупных городов.
Больше примеров...
Метрополитен-опера (примеров 13)
During that period he also sang in London's Royal Opera House and at the New York Metropolitan Opera. Неоднократно выступал в Лондонской Королевской опере и в нью-йоркской Метрополитен-опера.
He also made acclaimed appearances in London at Covent Garden (1924-1931), at New York's Metropolitan Opera (1924-1943) and the Bayreuth Festival (1925-1933). Также выступал в Ковент-Гардене (1924-1931), Метрополитен-опера (1924-1943) и на Байрёйтском фестивале (1925-1933).
Rosa Ponselle made her Metropolitan Opera debut on November 15, 1918, just a few days after the Great War had finished, as Leonora in Verdi's La forza del destino, opposite Caruso. Дебют Розы Понсель на сцене Метрополитен-опера состоялся 15 ноября 1918 года, всего через несколько дней после окончания Первой мировой войны, в партии Леоноры в «Силе судьбы» Верди, с Карузо в партии Дона Альваро.
She made her American operatic debut as Amneris in Verdi's Aïda with the San Francisco Opera and reprised the role for her Metropolitan Opera debut in 1951 alongside the debut of George London. Она начала свою оперную карьеру в США в роли Амнерис в Аиде Верди с Оперой Сан-Франциско и исполняла эту роль в своём дебюте в Метрополитен-опера в 1951 году, наряду с дебютом баритона Джордем Лондоном.
She performed in London in 1884, and appeared at the New York Metropolitan Opera in 1885-1899. Дебютировала в Лондоне в 1884 году, в Нью-Йоркской Метрополитен-опера пела в 1885-1890 годах.
Больше примеров...