Английский - русский
Перевод слова Metropolitan

Перевод metropolitan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Столичный (примеров 54)
Some cross-town routes begin with the character 都 (to "metropolitan"). Некоторые наиболее протяжённые маршруты начинаются с кандзи 都 (то «столичный»).
The Metropolitan Court of Appeal held that there was an indirect discrimination in the authors' case, rather than a direct discrimination. Столичный апелляционный суд указал на наличие косвенной дискриминации в деле авторов, а не на наличие прямой дискриминации.
Metropolitan Remand and Reception Centre Mulawa Столичный приемный центр предварительного заключения
Metropolitan PDC (Stage 2) Столичный ЦПСС (стадия 2)
The former residence of Prince Asaka, currently Tokyo Metropolitan Teien Art Museum, had been used as the state guest house, though it was too small for that purpose. В качестве гостевого дома использовалась бывшая резиденция принца Ясухико (ныне Токийский столичный художественный музей «Тейен»), но она была слишком мала для этой цели.
Больше примеров...
Митрополит (примеров 90)
In 1959 in Uganda was sent Bishop Nicolas, Metropolitan of Kampala and the entire East Africa. В 1959 году в Уганду был направлен епископ Николай, митрополит Кампальский и всей Восточной Африки.
In the 14th century, Metropolitan Theognostus of all Rus' resided in the city for several years before moving to Moscow. В XIV веке митрополит Киевский и всея Руси Феогност пробыл несколько лет в городе, прежде чем переехать в Москву.
This nuance was not taken into account, however, the presiding Metropolitan Filaret of Kiev announced that none of the additional nominees did not get half the support members of the Council. Этот нюанс учтён не был, однако председательствующий Митрополит Киевский Филарет объявил, что ни один из дополнительно выдвинутых кандидатов не получил поддержки половины членов Собора.
Barlaam's successor, Metropolitan Dosoftei (1624-1693) translated the Psalms in verse in the Romanian language. Преемник Варлаама митрополит Дософтей (1624-93) переложил на молдавском языке «Псалтырь» в стихах.
Following that, the Head of the Patriarchal Exarchy, the Metropolitan of Heliopolis, Kyr Athanasios, communicated to the monks in question the unanimous decision to expel them immediately and to hand over the keys of the skite to the Father Superior. В ответ на это глава патриархального экзархата митрополит Гелиополиса Кир Атанасиос сообщил монахам о единодушном решении немедленно выселить их из скита и передать ключи от помещений отцу-настоятелю.
Больше примеров...
Городской (примеров 32)
The Metropolitan Performing Arts Center was restored in 1988 and renamed the Bing Crosby Theater in 2006 to honor the former Spokanite. Городской Центр Искусств был восстановлен в 1988 году и переименован в 2006 году в театр имени Бинга Кросби, уроженца Спокана.
On 13 August 2013, Mr. Khan was transferred to Dhaka Central Jail by the Chief Metropolitan Magistrates Court, in accordance with the order issued by the High Court on 12 August 2013. Тринадцатого августа 2013 года главный городской магистратский суд на основании постановления Высокого суда от 12 августа 2013 года перевел г-на Хана в центральную тюрьму Дакки.
An air pollution alarm system is now in place, and the air quality is reported hourly on the Internet, at and on the IMECATEL telephone hotline, under the heading "Metropolitan Air Quality Index". В настоящее время осуществляется программа предупреждения о высоком загрязнении, а обновляемая каждый час сводка состояния воздуха может быть получена в Интернете по адресу и по телефону 52789931, по которым передается городской индекс качества воздуха.
Slums will proliferate and poorly planned cities and dysfunctional metropolitan regions will constitute the dominant urban pattern in Africa, Asia and Latin America. Будут множиться трущобы, и преобладающей городской моделью в Африке, Азии и Латинской Америки станут плохо спланированные города и не способные нормально функционировать столичные регионы.
A large proportion of immigrants, nine out of 10, live in the metropolitan Montreal region: there are 236,740 immigrant households in the Montreal Urban Community, six out of 10 of which live in the city of Montreal. Большой процент иммигрантов - 9 из 10 - проживают в столичном районе Монреаля: в черте городской агломерации Монреаля насчитывается 236740 семей-иммигрантов, среди них 6 из 10 проживают непосредственно в городе Монреале.
Больше примеров...
Большого (примеров 20)
A case was brought to the Tokyo Metropolitan Labour Relations Commission in September 1986 and a complete remedy order was delivered in May 1995 and confirmed in February 2000 by decision of the Tokyo District Court. В сентябре 1986 года дело было передано в Комиссию Большого Токио по трудовым отношениям, в мае 1995 года было вынесено, а в феврале 2000 года - решением токийского окружного суда - и подтверждено предписание о полном удовлетворении.
On top of this, the Japanese authorities retracted measures to exempt the Central Hall, the Hall of Tokyo Metropolitan headquarters and the Press Hall of Chongryon from municipal property tax and impounded them. В довершение всего японские власти отменили действие мер по освобождению от муниципальных налогов на собственность Центрального представительства, представительства штаб-квартиры Большого Токио и пресс-представительства Чонгрён и наложили на них арест.
Seminar on Strategic Planning for the Bangkok Metropolitan Region Семинар по вопросам стратегического планирования в районе Большого Бангкока
Local Reporting, No Edition Time: George Bliss of the Chicago Tribune, for his initiative in uncovering scandals in the Metropolitan Sanitary District of Greater Chicago, with resultant remedial action. 1962 - Джордж Уильям Блисс (англ. George William Bliss), Chicago Tribune, за его инициативу по раскрытию скандалов в столичном санитарном округе Большого Чикаго, в результате которых были предприняты корректирующие действия.
Enhancing Gender Sensitivity among Government Officials With increased interest in gender mainstreaming among policymakers, education to promote gender sensitivity has been provided to government officials (Ministry of Government Administration and Home Affairs, MOHW, Ministry of Agriculture and Forestry, and Seoul Metropolitan City). В связи с ростом интереса к актуализации гендерной проблематики среди политиков были организованы учебные занятия для повышения осведомленности государственных чиновников в гендерных вопросах (министерство государственного управления и внутренних дел, министерство здравоохранения и социального обеспечения, министерство сельского и лесного хозяйства и мэрия большого Сеула).
Больше примеров...
Города (примеров 61)
World Association of the Major Metropolises Metropolis, World Association of the Major Metropolises, is the leading international organization of cities and metropolitan regions with more than a million inhabitants. "Метрополис" - Всемирная ассоциация крупных городов - является ведущей международной организацией, объединяющей крупные города и мегаполисы с населением более миллиона человек.
In February, the Metropolitan Court of Budapest acquitted one police officer in the case of alleged ill-treatment of Ángel Mendoza during his detention in a Budapest police station after the September 2006 demonstrations. В феврале столичный суд города Будапешта оправдал одного сотрудника полиции, проходившего по делу о предполагаемом жестоком обращении с Анхелем Мендосой, оказавшимся под стражей в полицейском участке Будапешта после демонстраций, которые состоялись в сентябре 2006 года.
Metropolis collaborated as the Metropolitan Section of United Cities and Local Governments on the Millennium Development Goals campaign and is currently collaborating on the Sustainable Development Goals process. "Метрополис" сотрудничал с Секцией крупных городов организации "Объединенные города и местные органы власти" в проведении кампании в поддержку Целей развития тысячелетия и в настоящее время сотрудничает с ней в рамках процесса достижения целей в области устойчивого развития.
Makyol begins repair work on the PAT Areas of Antalya Airport (USD 18 million) and as a JV on the construction of the Dolmabahçe-Dolapdere-Piyale Paşa-Kağıthane Tunnels, an İstanbul Metropolitan Municipality project that will greatly relieve the city's chronic traffic congestion. долл. США) и, в составе СП, строит тоннели Долмабахче - Долапдере - Пияле Паша - Кагитхане, а также осуществляет муниципальный проект по строительству метрополитена в Стамбуле, который значительно разгрузит хронические транспортные пробки города (110 млн.
The card was developed and put into practice by the information technology company Belbim of the Metropolitan Municipality. Карта была разработана и внедрена на практике компанией информационных технологий Belbim, принадлежащей муниципалитету города.
Больше примеров...
Столице (примеров 8)
Supervised computer operations in local metropolitan collection administrations under the Directorate of Revenue контролем за деятельностью подведомственных канцелярии заместителя министра по доходам местных властей в столице по сбору налогов с использованием вычислительной техники
There were some minor irregularities, related mainly to missing non-sensitive electoral materials, which caused several voting centres in the West Department to open late and prompted the Provisional Electoral Council to extend voting by one hour in the metropolitan region of Port-au-Prince. Было зарегистрировано несколько незначительных нарушений, связанных главным образом с пропажей неконфиденциальных избирательных материалов, в результате чего некоторые избирательные пункты в Западном департаменте открылись с опозданием, а Временный избирательный совет был вынужден продлить время голосования на один час в столице страны Порт-о-Пренсе.
It is estimated that 46 per cent of the households in the north-western and south-western regions live in extreme poverty. (In comparison, 12 per cent of households in the metropolitan regions live in extreme poverty.) Согласно оценкам, 46% домашних хозяйств в северо-западных и юго-западных районах живут в условиях крайней нищеты (для сравнения, в районах, прилегающих к столице, в условиях крайней нищеты живут 12% домашних хозяйств).
Sociodemographic factors include the declines in the birth rate and the mortality rate, a rapid increase in the urban population and its concentration in the Metropolitan District of San José, accompanied by changes in marriage patterns among men and women. Среди социально-демографических факторов выделяются падение уровней рождаемости и смертности, стремительный рост численности городского населения и концентрации его в столице Сан-Хосе, сопровождаемый изменениями в моделях брачного поведения мужчин и женщин.
The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице.
Больше примеров...
Столицы (примеров 15)
Because of the low property value of districts with old multi-family residential buildings, the first sphere where these areas hurt the metropolitan and national economy is the real estate market. Ввиду низкой стоимости и собственности в районах старой многоквартирной жилищной застройки от наличия таких районов в масштабах столицы и всей национальной экономики страдают в первую очередь рынки недвижимости.
A metropolitan network covers 3 districts of the capital, Kigali, and government offices. Городская сеть охватывает три района столицы Кигали и государственные учреждения.
To resuscitate Japan and 3.6 million metropolitan refugees... we'll need a brand new cabinet. 6 миллиона беженцев из столицы... нам нужен новый Кабинет министров.
Along with the assignment to the metropolitan counties to provide sheltered housing, all county administrative boards have been tasked with carrying out preventive work such as education and training measures, collaboration plans and action plans, work to influence attitudes, etc. Наряду с задачей создания приютов, поставленной перед муниципалитетами столицы, всем районным административным советам было предписано проводить профилактическую работу, такую как принятие мер по просвещению и обучению, реализация планов по сотрудничеству и планов действий, работа по изменению стереотипных представлений и т. д.
Members of the Metropolitan council are elected and chosen by mayors and city councillors of each municipality in the metropolitan city. Члены метрополийного совета выбираются мэрами и членами городского совета каждого муниципалитета в метрополийном городе, столичный мэр является мэром столицы провинции.
Больше примеров...
Митрополии (примеров 12)
On 21 April 1092 the Pope elevated the archdiocese of Pisa to the rank of metropolitan archdiocese and placed the bishops of Corsica under its authority. 21 апреля 1092 года папа возвел архиепархию Пизы в ранг митрополии и подчинил епископа Корскики его руководству.
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской.
Metropolitan Moses is assigned to Ukraine for the re-establishment of Kyivan Metropolitanate and the revival of UAOC-Sobornopravna in Ukraine with the right to complete administrative management and spiritual care». Митрополит Моисей направлен на Украину «для возобновления Киевской Митрополии и возрождения УАПЦ-Соборноправной на Украине с правом полного административного управления и духовной опеки».
After declaring the autonomy of the North American Diocese (known as the "Metropolia") in February 1924, Archbishop Platon (Rozhdestvensky) became the first Metropolitan of All America and Canada. После провозглашения автономии Северной Американской епархии («Митрополии») в феврале 1924 года, архиепископ Платон (Рождественский) стал первым митрополитом всея Америки и Канады.
If the college of consultors fails to elect a qualifying person within the time allotted, the choice of diocesan administrator passes to the metropolitan archbishop or, if the metropolitan see is vacant, to the senior-most by appointment of the suffragan bishops. Если в течение указанного времени избрание не осуществленно, то назначить епархиального администратора должен митрополит, а при вакантной митрополии - старший епископ-суффраган.
Больше примеров...
Метрополитена (примеров 19)
Construction of the metropolitan railway system in Minsk is continuing on environmental protection grounds, and will permit a reduction in the number of buses operating on city routes. В целях охраны окружающей среды продолжается строительство метрополитена в городе Минске, что позволит уменьшить количество автобусов на городских маршрутах.
I need agents at New York Municipal, Newark Metropolitan, and Grand Central Station. Мне нужны агенты из муниципалитета Нью Йорка метрополитена Ньюарка и центрального вокзала.
In January 2003, the Chennai Metropolitan Development Authority (CMDA) signed an agreement with the Construction Industry Development Board of Malaysia for a feasibility study of the administrative city project. В январе 2003 года Управление развития метрополитена Ченнаи (УРМЧ) выразило согласие с Советом по развитию строительной индустрии Малайзии по поводу анализа осуществимости проекта административного городка.
You know, I'm on the board at the Metropolitan, Ты знаешь, я в правлении "Метрополитена".
The Brill Tramway, originally known as the Wotton Tramway and, from 1899, part of the Metropolitan Railway, which served the area, had a station named Wotton which closed in 1935 with the rest of the line. Трамвай Брилл, первоначально известный как трамвай Уоттон, и с 1899 года являвшийся частью городского метрополитена, обслуживал данный район, а станция носила название Уоттон и была закрыта в 1935 году вместе с оставшейся веткой линией.
Больше примеров...
Metropolitan (примеров 64)
Threlfall was awarded an Honorary Doctorate from Manchester Metropolitan University on 15 July 2013. 15 июля 2013 Трелфелл получил степень почётного доктора Manchester Metropolitan University.
The first units entered service with the Metropolitan Transport Trust (MTT) in 1975. Первым перевозчиком, использующим данную модель, стал Metropolitan Transport Trust (MTT) в 1975 году.
The implementation and impacts of the project were evaluated by a team at Manchester Metropolitan University, led by Professor Bridget Somekh. Реализация проекта и его влияние были оценены командой Манчестерского столичного университета (Manchester Metropolitan University) во главе с профессором Бриджит Сомех (Bridget Somekh).
In time, it became natural to group these into provinces and a metropolitan was appointed for each province. Со временем, появилась общая практика объединять эти диоцезы в Провинции и назначать для каждой из них митрополита (англ. metropolitan или англ. metropolitan bishop).
Metropolitan districts were originally parts of a two-tier structure of local government, and shared power with the metropolitan county councils (MCCs). Метрополитенские районы изначально были частью двухуровневой структуры локального управления и делили власть с советами метрополитенских графств (англ. metropolitan county councils (MCCs)).
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 81)
Coke was held at the federal New York City Metropolitan Correctional Center during the court proceedings. Коук был помещен в Федеральный исправительный центре Метрополитен в Нью-Йорке на время судебного разбирательства.
Of course, we don't get Genevieve Linden of the Metropolitan every day. Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
The Metropolitan Museum of Manila opened in 1976 to exhibit non-Philippine art. В 1976 году в Маниле был открыт музей "Метрополитен", где демонстрируется зарубежное искусство.
The Colby-Adams Metropolitan Auction House... incredibly posh, unbelievably snobbish. Аукционный дом "Колби-Адамс Метрополитен"... невероятно вычурный и предельно снобский.
In 1603, he painted a double portrait, now in the Metropolitan Museum, New York, of the prince and his boyhood friend John Harington, son of Lord Harington of Exton (see above). В 1603 году он написал двойной портрет (сейчас он находится в музее Метрополитен, в Нью-Йорке), князя и его друга детства Джона Харингтона, сына лорда Харингтона из Экстона.
Больше примеров...
Метрополии (примеров 144)
It is an overseas department with the same political status as departments within metropolitan France. Заморские департаменты имеют тот же политический статус, что и департаменты метрополии.
Puerto Rico's colonialist economy, a source of enrichment for the major cities of the metropolitan United States, was also to be deplored. Следует также осудить колониалистский характер экономики Пуэрто-Рико, являющейся источником обогащения крупного капитала метрополии.
The Voivodeship is of polycentric nature - there is no one core centre that would fulfil the metropolitan functions (administration, finances, insurance, schools of higher education, culture). Силезское воеводство имеет полицентралистический характер - здесь нет единого центра, который бы мог выполнять функции метрополии (администрация, финансы, страхование, учебные заведения, культура).
Since 1983, each of the overseas departments has also constituted an overseas region administered, as in metropolitan France, by a regional council elected through direct universal suffrage on a single-constituency basis, using list-based proportional representation. Кроме того, с 1983 года каждый заморский департамент является заморским регионом, который, как и регионы метрополии, управляется региональным советом, избираемым всеобщим прямым голосованием по избирательным округам на основе избирательных списков, обеспечивающих пропорциональное представительство.
For example, the number of people receiving the minimum income allowance (RMI) is much higher in several overseas territories than in metropolitan France. Например, число получателей минимального социального дохода (МСД) в нескольких ДОМ/РОМ или КОМ намного больше числа таких получателей в метрополии.
Больше примеров...
Агломерации (примеров 9)
The city is part of the Greater Mumbai metropolitan agglomeration. Город является частью агломерации Большого Мумбаи.
Despite some economic development successes under the administrations of DeLesseps "Chep" Morrison (1946-1961) and Victor "Vic" Schiro (1961-1970), metropolitan New Orleans' growth rate consistently lagged behind more vigorous cities. Несмотря на некоторые экономические успехи городских властей при мэрах Моррисоне (1946-1961) и Широ (1961-1970), рост агломерации всё равно отставал от более энергичных городов.
All corridors with scores in this range include metropolitan regions with large central business districts, large regional populations, and transit connections. Все коридоры, отнесенные в соответствии с выставленными баллами к этой категории, включают городские агломерации с крупными центральными деловыми районами, характеризуются большой численностью населения в регионе и обеспечивают транзитное сообщение.
Its population in 2009 was estimated at 2.6 million for urban districts, 6.5 million for the metropolitan jurisdiction. Население по состоянию на 2009 год оценивается в 2,6 млн человек, проживающих в городских районах, и 6,5 млн человек, проживающих на территории всей агломерации.
A large proportion of immigrants, nine out of 10, live in the metropolitan Montreal region: there are 236,740 immigrant households in the Montreal Urban Community, six out of 10 of which live in the city of Montreal. Большой процент иммигрантов - 9 из 10 - проживают в столичном районе Монреаля: в черте городской агломерации Монреаля насчитывается 236740 семей-иммигрантов, среди них 6 из 10 проживают непосредственно в городе Монреале.
Больше примеров...
Крупных городов (примеров 18)
Metropolis builds a network of initiatives among metropolitan governments and their partners to promote joint projects for urban sustainability from the environmental, economic, social and cultural perspective. "Метрополис" работает над созданием сети инициатив правительств крупных городов и их партнеров в поддержку совместных проектов по устойчивому развитию городов с экологической, экономической, социальной и культурной точек зрения.
With such efforts by the central government, the local governments (of metropolitan cities and provinces) also established basic policies for the support of women farmers based on the Act on Fostering Women farmers amended in August 2005. Наряду с усилиями центрального правительства в этом направлении местные органы власти (крупных городов и провинций) также приняли базовые стратегии содействия женщинам-фермерам на основании Закона о поддержке женщин-фермеров, измененного в августе 2005 года.
He takes great interest in strengthening democratic potentials, not least beyond the metropolitan cities into the German and European peripheries, and in methodological aspects of cultural policy studies. Укрепление демократического потенциала на немецкой и европейской периферии крупных городов и методологические аспекты культуроведения представляют для него особый интерес.
Metropolis collaborated as the Metropolitan Section of United Cities and Local Governments on the Millennium Development Goals campaign and is currently collaborating on the Sustainable Development Goals process. "Метрополис" сотрудничал с Секцией крупных городов организации "Объединенные города и местные органы власти" в проведении кампании в поддержку Целей развития тысячелетия и в настоящее время сотрудничает с ней в рамках процесса достижения целей в области устойчивого развития.
Metropolis is the World Association of Major Metropolises and also the metropolitan section of the United Cities & Local Government organization, which arose from the merger between the International Union of Local Authorities and the United Towns Organization. Его задача заключается в оказании содействия международному сотрудничеству и обменам между ее членами, т.е. местными властями и органами управления крупных городов.
Больше примеров...
Метрополитен-опера (примеров 13)
During that period he also sang in London's Royal Opera House and at the New York Metropolitan Opera. Неоднократно выступал в Лондонской Королевской опере и в нью-йоркской Метрополитен-опера.
He also made acclaimed appearances in London at Covent Garden (1924-1931), at New York's Metropolitan Opera (1924-1943) and the Bayreuth Festival (1925-1933). Также выступал в Ковент-Гардене (1924-1931), Метрополитен-опера (1924-1943) и на Байрёйтском фестивале (1925-1933).
Rosa Ponselle made her Metropolitan Opera debut on November 15, 1918, just a few days after the Great War had finished, as Leonora in Verdi's La forza del destino, opposite Caruso. Дебют Розы Понсель на сцене Метрополитен-опера состоялся 15 ноября 1918 года, всего через несколько дней после окончания Первой мировой войны, в партии Леоноры в «Силе судьбы» Верди, с Карузо в партии Дона Альваро.
He made his Metropolitan Opera début on 29 September 1965 as Rodolfo in La bohème, opposite another débutante, Mirella Freni. Метрополитен-Опера принимала певца впервые 29 сентября 1965 в роли Рудольфа в «Богеме», второй дебютанткой Метрополитен-опера в этом представлении была Френи.
She performed in London in 1884, and appeared at the New York Metropolitan Opera in 1885-1899. Дебютировала в Лондоне в 1884 году, в Нью-Йоркской Метрополитен-опера пела в 1885-1890 годах.
Больше примеров...