Английский - русский
Перевод слова Metropolitan

Перевод metropolitan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Столичный (примеров 54)
(a) Decisions to refuse entry (refoulements) (metropolitan France): а) не допущены в страну (возвращены) (Столичный округ):
2.7 On 14 May 2007, the Metropolitan Court ruled that OTP had violated the authors' right to human dignity and equal treatment. 2.7 14 мая 2007 года Столичный суд постановил, что ОТП нарушил право авторов на человеческое достоинство и равное обращение.
OTP emphasized that the Metropolitan Court did not specifically indicate the legal provision requiring it to retrofit the ATMs after 27 January 2004 and that would constitute a violation of human rights, should OTP fail to comply with the obligation. ОТП подчеркнул, что Столичный суд не указал конкретно юридических положений, согласно которым банк обязан провести модификацию банкоматов после 27 января 2004 года, и невыполнение такой обязанности будет нарушением прав человека.
His Art Deco mansion in Shirokanedai was seized by the government and now houses the Tokyo Metropolitan Teien Art Museum. Резиденция в стиле ар-деко была конфискована правительством, и теперь там размещается Токийский столичный музей искусств «Тэйэн».
Mannus PDC Metropolitan Mid-Week PDC (Stage 1) Столичный ЦПСС содержания под стражей в рабочие дни (стадия 1)
Больше примеров...
Митрополит (примеров 90)
Metropolitan Anthony of Sourozh recalls that when he was young, he had an ability to read thoughts of other people. Митрополит Антоний Сурожский вспоминает, что когда он был молодым, у него была способность читать чужие мысли.
Of 6-permanent members of the Holy Synod by secret ballot in two rounds Locum Tenens was elected Metropolitan of Kiev and Galich Filaret (Denisenko). Из шести постоянных членов Священного синода тайным голосованием в два тура Местоблюстителем был избран митрополит Киевский и Галицкий Филарет (Денисенко).
On 6 November 2000, he was elevated to the rank of Metropolitan of Tallinn and all Estonia. С 6 ноября 2000 года - митрополит Таллинский и всея Эстонии.
In the period from 1989 to 2009, DECR was led by Archbishop (Metropolitan since 1991) Kirill of Smolensk and Kaliningrad, now Patriarch of Moscow and All Russia. С 1989 по 2009 год Отдел возглавлял архиепископ (с 1991 года митрополит) Смоленский и Калининградский Кирилл, ныне Святейший Патриарх Московский и всея Руси.
Barlaam's successor, Metropolitan Dosoftei (1624-1693) translated the Psalms in verse in the Romanian language. Преемник Варлаама митрополит Дософтей (1624-93) переложил на молдавском языке «Псалтырь» в стихах.
Больше примеров...
Городской (примеров 32)
On 13 August 2013, Mr. Khan was transferred to Dhaka Central Jail by the Chief Metropolitan Magistrates Court, in accordance with the order issued by the High Court on 12 August 2013. Тринадцатого августа 2013 года главный городской магистратский суд на основании постановления Высокого суда от 12 августа 2013 года перевел г-на Хана в центральную тюрьму Дакки.
At approximately 1.20 p.m. on 11 August 2013, Mr. Khan appeared before the Chief Metropolitan Magistrate Court. Одиннадцатого августа 2013 года примерно в 13 час. 20 мин. г-н Хан был доставлен в главный городской магистратский суд.
Slums will proliferate and poorly planned cities and dysfunctional metropolitan regions will constitute the dominant urban pattern in Africa, Asia and Latin America. Будут множиться трущобы, и преобладающей городской моделью в Африке, Азии и Латинской Америки станут плохо спланированные города и не способные нормально функционировать столичные регионы.
IKS Engineering&Consulting has executed potable water projects involving large schemes for metropolitan cities and minor schemes for small towns and villages. Компания "Islohotkonsaltservis" (IKS Engineering&Consulting) реализовала множество проектов по питьевому водоснабжению включая комплесные схемы для больших городов и регионов; малые схемы для местных сетей в городской и сельской местностях.
A large proportion of immigrants, nine out of 10, live in the metropolitan Montreal region: there are 236,740 immigrant households in the Montreal Urban Community, six out of 10 of which live in the city of Montreal. Большой процент иммигрантов - 9 из 10 - проживают в столичном районе Монреаля: в черте городской агломерации Монреаля насчитывается 236740 семей-иммигрантов, среди них 6 из 10 проживают непосредственно в городе Монреале.
Больше примеров...
Большого (примеров 20)
A case was brought to the Tokyo Metropolitan Labour Relations Commission in September 1986 and a complete remedy order was delivered in May 1995 and confirmed in February 2000 by decision of the Tokyo District Court. В сентябре 1986 года дело было передано в Комиссию Большого Токио по трудовым отношениям, в мае 1995 года было вынесено, а в феврале 2000 года - решением токийского окружного суда - и подтверждено предписание о полном удовлетворении.
The city is part of the Greater Mumbai metropolitan agglomeration. Город является частью агломерации Большого Мумбаи.
However, having made that observation, the Office does believe that more than one contractor in the New York metropolitan region is capable of bidding on this contract. Вместе с тем Управление считает, что в условиях большого Нью-Йорка в торгах на получение указанного контракта мог бы принять участие более чем один подрядчик.
Each zone-level project is technically simpler than would be a city-wide project, and the Bangkok Metropolitan Administration has thus been able to implement a more affordable phased investment programme. В техническом отношении каждая зональная система проще общегородской системы, благодаря чему администрации Большого Бангкока удалось использовать более экономичную многоэтапную инвестиционную программу.
Jointly sponsored by the United Nations and the Tokyo Metropolitan Government, it was designed to focus on key management issues of metropolitan governance which must be resolved if major cities were to achieve dramatic growth. Эта конференция, организованная совместно Организацией Объединенных Наций и администрацией Большого Токио, была посвящена основным проблемам управления крупными городами, без решения которых невозможно обеспечить их быстрое развитие.
Больше примеров...
Города (примеров 61)
On 12 September 1704, the relics of St. Simeon were translated to the Nikolayevsky Monastery of Verkhoturye with the blessings of metropolitan St. Philotheus, and brought to the right-sided kliros of the monastery church. 12 сентября 1704 года мощи Симеона из Меркушина с разрешения митрополита Филофея были перенесены в Николаевский монастырь города Верхотурье, где их поместили в монастырской церкви у правого клироса.
The unemployment rate in the country's six metropolitan regions dropped from 11.6 per cent to 5.5 per cent between June 2002 and January 2012. Уровень безработицы в шести регионах, в которых расположены крупные города страны, за период с июня 2002 по январь 2012 годов снизился с 11,6 процента до 5,5 процента.
Local administration - The Bangkok Metropolitan Administration is a special provincial-level form of local government headed by the Bangkok Governor, and the City of Pattaya is regarded a special administrative zone headed by the Mayor of Pattaya City. Администрация города Бангкока - особая форма местного управления на уровне провинций во главе с губернатором Бангкока, а город Патайя считается особой административной зоной во главе с мэром города Патайя.
For the purpose of the session, the concept of "modern society" is understood to vary according to different contexts and can include mega-cities, metropolitan regions, and even small- or medium-sized cities in developed or developing nations. Для целей настоящей сессии концепция современного общества имеет разное значение в зависимости от контекста и может включать города-гиганты, городские районы и даже небольшие и средние города в развитых или развивающихся странах.
Although there was no female metropolitan municipality mayor in 2009, women comprised of 10 per cent of 30 metropolitan municipality mayors elected as a result of the 2014 local elections. В то время как в 2009 году ни одна женщина не была избрана на пост мэра крупного города, по итогам местных выборов в 2014 году женщины составили 10 процентов из 30 избранных мэров крупных городов.
Больше примеров...
Столице (примеров 8)
Supervised computer operations in local metropolitan collection administrations under the Directorate of Revenue контролем за деятельностью подведомственных канцелярии заместителя министра по доходам местных властей в столице по сбору налогов с использованием вычислительной техники
There were some minor irregularities, related mainly to missing non-sensitive electoral materials, which caused several voting centres in the West Department to open late and prompted the Provisional Electoral Council to extend voting by one hour in the metropolitan region of Port-au-Prince. Было зарегистрировано несколько незначительных нарушений, связанных главным образом с пропажей неконфиденциальных избирательных материалов, в результате чего некоторые избирательные пункты в Западном департаменте открылись с опозданием, а Временный избирательный совет был вынужден продлить время голосования на один час в столице страны Порт-о-Пренсе.
Sociodemographic factors include the declines in the birth rate and the mortality rate, a rapid increase in the urban population and its concentration in the Metropolitan District of San José, accompanied by changes in marriage patterns among men and women. Среди социально-демографических факторов выделяются падение уровней рождаемости и смертности, стремительный рост численности городского населения и концентрации его в столице Сан-Хосе, сопровождаемый изменениями в моделях брачного поведения мужчин и женщин.
But all those cabbages were shipped to supermarkets in the metropolitan. Но после того, как премьер-министр съел немного, вся та капуста была продана супермаркетам в столице.
The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице.
Больше примеров...
Столицы (примеров 15)
A map of the London Underground, 1967 - key strategic weakness in metropolitan living, if you ask me, but then I have never liked a tunnel... Карта лондонского метро 1967 года - главная стратегическая слабость жизни столицы, если вы меня спросите, ведь мне никогда не нравились туннели...
As a result, the Metropolitan Magistrate reportedly issued an arrest warrant. В этой связи прокурор столицы выдал ордер на арест.
Other women are on state-supervised release, on probation through district and municipal courts in metropolitan and suburban counties, or on work release from local jails. Остальные женщины либо отпущены под надзор штата, либо приговорены к условным срокам заключения окружными или муниципальными судами столицы штата и ее пригородов, либо отпущены для работы под надзором центра из местных тюрем.
In this system, the bishop of the capital of each Roman province (the metropolitan) possessed certain rights with regard to the bishops of other cities of the province (suffragans). В этой системе, епископ столицы каждой римской провинции (митрополит) обладал определёнными правами в отношении епископов других городов провинции.
In 1988 a group of about 50 adults and children, most of whom lived in the western part of the National Capital Region, with the blessing of Metropolitan Vitaly formed an Orthodox mission. В 1988 году группа из примерно 50 взрослых и детей, большинство из которых жили в западной части Оттавы, столицы Канады, с благословения Митрополита Виталия сформировала православную общину.
Больше примеров...
Митрополии (примеров 12)
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской.
The Apostolic Vicariate of Korea was formed in 1831, and after the expansion of Church structure for next century, the current structure of three Metropolitan Provinces each with an Archdiocese and several suffragan Dioceses was established in 1962. Апостольский викариат Кореи был сформирован в 1831, и после расширения структуры Церкви в течение следующего века, современное устройство, начиная с 1962, является следующим: в Южной Корее находятся три митрополии, в каждой из которых есть архиепископства с несколькими викарными епархиями.
In 1910 Ambrosios returned to Smyrna, where he preached in the local metropolis, under metropolitan Chrysostomos. В 1910 году Амвросий вернулся в Смирну, где проповедовал в местной митрополии при митрополите Хризостоме.
The city has about a dozen Orthodox churches, the department of the head of the diocese and the metropolis of Metropolitan Simon is located in St. Nicholas Cathedral. В городе находится около десятка православных храмов, кафедра главы епархии и митрополии митрополита Симона располагается в Свято-Никольском кафедральном соборе.
If the college of consultors fails to elect a qualifying person within the time allotted, the choice of diocesan administrator passes to the metropolitan archbishop or, if the metropolitan see is vacant, to the senior-most by appointment of the suffragan bishops. Если в течение указанного времени избрание не осуществленно, то назначить епархиального администратора должен митрополит, а при вакантной митрополии - старший епископ-суффраган.
Больше примеров...
Метрополитена (примеров 19)
Construction of the metropolitan railway system in Minsk is continuing on environmental protection grounds, and will permit a reduction in the number of buses operating on city routes. В целях охраны окружающей среды продолжается строительство метрополитена в городе Минске, что позволит уменьшить количество автобусов на городских маршрутах.
The Richard Tyler burgundy gown she wore was donated to the Costume Institute at the Metropolitan Museum of Art in January. Бордовое платье Ричарда Тайлера, которое она одевала, было подарено Институту Костюма в музее искусств Метрополитена в январе.
The 102 km (63 mi) long line, also known in Rome as the Roma Nord line, after its former concessionaire, is part of Rome's metropolitan and regional railway network. Линия в 102 км длиной, также известная в Риме как линия Roma Nord, после прошедшей концессии стала частью метрополитена и региональной железнодорожной сети.
This piece is part of the New York City Metropolitan Transit Authority's collection. Данная статья содержит список линий Нью-Йоркского метрополитена.
Metropolitan Mechanical Contractors completed the mechanical contracting. Служба спецсооружений метрополитена вошла в состав электромеханической службы.
Больше примеров...
Metropolitan (примеров 64)
The SANA Metropolitan offers excellent access to Lisbon's main business district, as well as the city's famous university. От отеля SANA Metropolitan можно удобно добраться до главного делового района Лиссабона, а также знаменитого городского университета.
The Metropolitan Board of Works was not a directly elected body, which made it unpopular with Londoners. Metropolitan Board of Works не был выборным органом, что делало его непопулярным среди лондонцев.
Tayo the Little Bus (Hangul: 꼬마버스 타요; RR: Kkoma-beoseu Tayo) is a South Korean computer animated television series created by Iconix Entertainment, Educational Broadcasting System and the Metropolitan Government of Seoul. 꼬마버스 타요, Kkoma-beoseu Tayo) - корейский анимационный мультипликационный сериал созданный Iconix Entertainment, Educational Broadcasting System and Seoul Metropolitan Government в Сеуле.
Construction began on the 80,000-seat stadium in 1972 and it opened in 1975 as the Pontiac Metropolitan Stadium. Строительство 80000-местного стадиона началось в 1972 году, а открытие его как Pontiac Metropolitan Stadium состоялось в 1975 году.
The early 1920s led to the creation of the Provincial Towns Cup and the Metropolitan Cup, which are still hard fought competitions in the Leinster Rugby calendar. С начала 1920-х гг. стали проводиться Provincial Towns Cup и Metropolitan Cup, которые и сейчас проходят при участии большого «Ленстера».
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 81)
On the Metropolitan line it is between Great Portland Street and Finchley Road. На линии Метрополитен станция расположена между Грейт-Портленд-стрит и Финчли Роад.
The Metropolitan Hotel, please? Отель Метрополитен, пожалуйста?
At this time he made several landscapes and portraits, such as Portrait of Enric Cristòfol Ricart also from 1917 and now in the Metropolitan Museum of Art in New York. В это время он написал несколько пейзажей и портретов, таких как «Портрет Энрика Кристофоля Рикарта» (1917), находящийся сейчас в музее Метрополитен в Нью-Йорке.
UNESCO provided copies of these volumes to ICOM, the International Foundation for Art Research (IFAR), INTERPOL, to the Metropolitan Museum of Art in New York, and to Sotheby's, London, for distribution to dealers and buyers in the London market. ЮНЕСКО предоставила копии этих документов ИКОМ, Международному фонду для исследований в области искусства, ИНТЕРПОЛу, художественному музею "Метрополитен" в Нью-Йорке и компании "Сотби", Лондон, для распространения среди дилеров и покупателей на лондонском рынке.
In 1967, he was appointed by New York City Mayor John Lindsay as Parks Commissioner of New York City, succeeding Thomas Hoving, who left to become the Director of the Metropolitan Museum of Art. В 1967 году Хекшер был назначен мэром Нью-Йорка Джоном Линдси комиссаром в Департамент парков Нью-Йорка, в качестве преемника Томаса Ховинга, который, в свою очередь, был назначен директором Музея искусств Метрополитен.
Больше примеров...
Метрополии (примеров 144)
With regard to European Community law, it applied in overseas departments exactly as in metropolitan France. Что касается права Европейского сообщества, то оно применяется в заморских департаментах точно так же, как и в метрополии.
Within the EU, neither France nor the Netherlands nor Portugal require reciprocity in exchange for full metropolitan citizenship. В рамках ЕС ни Франция, ни Нидерланды, ни Португалия не требуют взаимности в обмен на полное гражданство в метрополии.
The population of metropolitan Phoenix increased by 45.3% from 1991 through 2001, helping to make Arizona the second fastest-growing state in the U.S. in the 1990s (the fastest was Nevada). Население метрополии Финикса выросло с 1991 по 2001 годы на 45,3 %, что сделало Аризону вторым штатом с самым высоким приростом населения в течение 90-х годов (первым была Невада).
As to the education system, indicators were similar to those of metropolitan France and showed a gradual improvement in standards: between 1988 and 1995 the number of examination successes at all levels had risen. Что касается системы образования, то соответствующие показатели аналогичны показателям метрополии и свидетельствуют о постепенном повышении успеваемости: в период 1988-1995 годов количество лиц, успешно сдавших экзамены на всех уровнях, увеличилось.
The local governments that have been most successful at this are generally in nations where national and all levels of subnational governments work together and where metropolitan city and municipal governments have the responsibilities and capacities to address inequality. Наиболее успешно действующие в этой области местные органы самоуправления обычно находятся в тех государствах, где национальные и субнациональные органы власти всех уровней взаимодействуют друг с другом и где органы власти метрополии и муниципалитетов несут ответственность за решение проблемы неравенства и располагают для этого соответствующим потенциалом.
Больше примеров...
Агломерации (примеров 9)
The city is part of the Greater Mumbai metropolitan agglomeration. Город является частью агломерации Большого Мумбаи.
This amounts to 6.75% of Utah's population, 18.11% of Salt Lake County's population, and 16.58% of the new Salt Lake metropolitan population. Это составляет 6,75 % от всего населения штата Юта, 18,11 % - округа Солт-Лейк, и 16,58 % от населения, проживающего в новой агломерации Солт-Лейк.
Despite some economic development successes under the administrations of DeLesseps "Chep" Morrison (1946-1961) and Victor "Vic" Schiro (1961-1970), metropolitan New Orleans' growth rate consistently lagged behind more vigorous cities. Несмотря на некоторые экономические успехи городских властей при мэрах Моррисоне (1946-1961) и Широ (1961-1970), рост агломерации всё равно отставал от более энергичных городов.
Besides, in many developing and developed countries, existing urban governance models are inappropriate for urban centres that have grown beyond their boundaries and coalesced into large metropolitan regions. Кроме того, во многих развивающихся и развитых странах существующие модели городского управления не подходят для городских центров, выросших за пределами их границ и сросшихся в крупные городские агломерации.
Its population in 2009 was estimated at 2.6 million for urban districts, 6.5 million for the metropolitan jurisdiction. Население по состоянию на 2009 год оценивается в 2,6 млн человек, проживающих в городских районах, и 6,5 млн человек, проживающих на территории всей агломерации.
Больше примеров...
Крупных городов (примеров 18)
In accordance with the Law on Municipalities, adopted by the Parliament on 7 December 2004, metropolitan municipalities and municipalities with a population of more than 50.000 inhabitants shall establish shelters for women and children. Согласно Закону о муниципалитетах, принятому парламентом 7 декабря 2004 года, муниципалитеты крупных городов и населенных пунктов с числом жителей более 50000 человек должны создавать приюты для женщин и детей.
With this law, Metropolitan Municipalities and municipalities with a population exceeding 50.000 were put under the obligation to establish shelters for women and children. Закон обязывает муниципальные власти крупных городов и округов с населением свыше 50 тыс. человек создать приюты для женщин и детей.
Metropolis builds a network of initiatives among metropolitan governments and their partners to promote joint projects for urban sustainability from the environmental, economic, social and cultural perspective. "Метрополис" работает над созданием сети инициатив правительств крупных городов и их партнеров в поддержку совместных проектов по устойчивому развитию городов с экологической, экономической, социальной и культурной точек зрения.
With such efforts by the central government, the local governments (of metropolitan cities and provinces) also established basic policies for the support of women farmers based on the Act on Fostering Women farmers amended in August 2005. Наряду с усилиями центрального правительства в этом направлении местные органы власти (крупных городов и провинций) также приняли базовые стратегии содействия женщинам-фермерам на основании Закона о поддержке женщин-фермеров, измененного в августе 2005 года.
Metropolis is the World Association of Major Metropolises and also the metropolitan section of the United Cities & Local Government organization, which arose from the merger between the International Union of Local Authorities and the United Towns Organization. Его задача заключается в оказании содействия международному сотрудничеству и обменам между ее членами, т.е. местными властями и органами управления крупных городов.
Больше примеров...
Метрополитен-опера (примеров 13)
He was also a leading tenor at the New York Metropolitan Opera from 1923 to 1933, appearing there in a total of 307 performances. Он был также одним из ведущих теноров нью-йоркской Метрополитен-опера с 19231933 год дав там в общей сложности 232 выступления.
Sony 1993 Verdi: Don Carlo (Eboli) Metropolitan Opera Orchestra and Chorus, James Levine. Sony 1993 Верди: «Дон Карлос» (Эболи) Метрополитен-опера, Джеймс Ливайн.
For director Luc Bondy she created the costumes for new productions of Puccini's Tosca (Metropolitan Opera, 2009), and of Euripides' Helena (Burgtheater, Vienna, 2010). Для режиссёр Люка Бонди она создала костюмы для новой постановки «Тоска» Пуччини (Метрополитен-опера, 2009) и «Елена» Еврипида (Бургтеатр, 2010).
Born in Bayonne, New Jersey, she was the youngest of 11 children of Judge Thomas Francis Patrick Noonan and his wife, Hannah Kelly, a Metropolitan Opera singer. Родилась в Нью-Джерси младшей из одиннадцати детей в семье судьи Томаса Фрэнсиса Патрика Нунан и его супруги, певицы Метрополитен-опера, Ханны Келли.
Metropolitan Opera The Enchanted Island The music of The Enchanted Island The libretto of The Enchanted Island Метрополитен-опера; Зачарованный остров; Музыка Зачарованного острова.
Больше примеров...