Примеры в контексте "Methodology - Метод"

Примеры: Methodology - Метод
The methodology for choosing priority projects, following the specific mandate given, was based on two stages: Метод отбора первоочередных проектов был основан на двух этапах:
The methodology traced the movements of illicit diamond traders who could be identified as operating from Angola, the middlemen they used as couriers, and the buyers' connections to diamond markets and to embargoed trading activities. Этот метод позволил проследить маршруты передвижения подпольных торговцев алмазами, которые, как это удалось выяснить, действуют из Анголы, выявить посредников, которых они используют в качестве курьеров, и установить связи между покупателями и рынками алмазов, а также торговыми операциями, подпадающими под действие эмбарго.
Statistical process control is a methodology to ensure that such processes stay in control and to provide feedback for corrective action when not in control. Этот метод текущего контроля статистических процессов обеспечивает их управляемость, а при утрате контроля обратную связь для внесения коррективов.
The methodology applied by the Commission for the calculation of the margin was far from adequate, and the new pay system proposals would not solve the problem. Метод, применяемый Комиссией для расчета разницы, далек от совершенства и предложения, касающиеся новой системы вознаграждения, не позволят решить данную проблему.
The Committee on Contributions had spared no effort to devise an equitable methodology that would take account of States' capacity to pay, a fundamental criterion for the establishment of the scale. Комитет по взносам сделал все, чтобы помочь Пятому комитету разработать справедливый метод, позволяющий учитывать платежеспособность государств - основополагающий критерий для расчета ставок шкалы взносов.
She welcomed the improvements in the format and methodology of the budget, especially the participation of programme managers. Она с удовлетворением констатирует, что были улучшены формат и метод подготовки бюджета, особенно в том, что касается участия руководителей программ.
The Committee on Contributions should continue its efforts, on the basis of the clear guidelines given to it by the General Assembly in resolution 48/223, to improve the scale methodology by making it as objective and accurate as possible. Комитет по взносам должен продолжать свою работу на основе четких указаний, данных ему Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/223, с тем чтобы усовершенствовать метод составления шкалы взносов, в максимально возможной степени обеспечив ее объективность и точность.
The study would develop a methodology to evaluate results based on principles such as accountability, transparency of procedures, independence of committee members, representativeness of the system and its accessibility to potential victims. По итогам исследования будет определен метод оценки результатов на основе таких принципов, как ответственность, транспарентность процедур, независимость членов комитетов, репрезентативность системы и ее доступность для потенциальных жертв.
International NGOs such as HIC-HLRN, the World Organization Against Torture and Amnesty International have begun to apply the urgent action methodology with increasing frequency to situations of forced eviction. Такие международные НПО, как МКХ-СПЖЗ, Всемирная организация против пыток и "Международная амнистия", начинают все чаще применять метод призывов к незамедлительным действиям в отношении ситуаций принудительного выселения.
For in-depth evaluations, Evaluations begin with the programmes that have not been the subject of in-depth evaluation within the past ten years and then use a ranking methodology. В случае углубленной оценки сначала отбираются программы, которые не были объектом такой оценки в течение последних 10 лет, а затем используется метод ранжирования.
The project was considered successful in enhancing the income of the target poor and the SCR methodology was considered a very cost-effective tool for rural employment promotion. Этот проект был признан успешным в том, что касается повышения доходов целевых групп бедняков, а метод заимствования успешной практики был признан весьма эффективным с точки зрения затрат механизмом содействия обеспечению занятости в сельских районах.
The determination as to the disposal methodology to be applied is based on several variables, and usually depends to a great extent on the condition of the equipment at the time it is written off. Решение о том, какой метод утилизации будет применяться, определяется несколькими факторами и обычно зависит в значительной степени от состояния оборудования на момент его списания.
It was, however, highlighted that regulators needed to consider the impact on risk allocation as the third methodology lowered the risk for energy suppliers. В то же время отмечалось, что регулирующим органам необходимо учитывать последствия с точки зрения распределения рисков, поскольку третий метод понижает риск для поставщиков энергии.
When measuring the UK gender pay gap, the Government uses the median methodology rather than the mean, as the mean can be influenced by extreme values and skewed distribution of earnings data. При оценке разрыва в оплате труда мужчин и женщин в Соединенном Королевстве правительство использует метод определения срединных, а не средних значений, поскольку на среднее значение могут оказать влияние крайние значения и несимметричное распределение данных о заработках.
A cost-sharing methodology based on headcount had been approved by the General Assembly, which had requested the Secretary-General to conclude an agreement with the relevant funds and programmes by July 2008. Генеральная Ассамблея утвердила метод совместного покрытия расходов исходя из численности сотрудников и просила Генерального секретаря к июлю 2008 года заключить соглашение с соответствующими фондами и программами.
The Controller thanked members for their support of the GNA and stressed that it remains the most appropriate methodology for UNHCR, given that UNHCR is dealing with unpredictable emergencies and saving lives. Контролер поблагодарила членов за их поддержку ГОП и отметила, что это по-прежнему наиболее подходящий метод для УВКБ, учитывая, что Управлению приходится заниматься непредсказуемыми чрезвычайными ситуациями и спасением человеческих жизней.
This innovative and creative methodology encouraged young people to participate actively and brought to light the differences in the approaches, vision and participation of settlers and indigenous youth. Этот новаторский и творческий метод позволил обеспечить активное участие молодежи и продемонстрировать, что существуют различные подходы, мнения и способы участия колумбийской и коренной молодежи.
Aznavour Center will provide French teaching courses, where in parallel with the traditional methods, a new methodology of French language teaching will be implemented, based on the songs of Charles Aznavour. В Центре Азнавура будет проводиться обучение французского языка, где параллельно с традиционными методами обучения будет использоваться новый метод изучения французского языка, основанный на текстах песен Азнавура.
In particular, methodology which assessed certain Member States in excess of their capacity to pay was not equitable, as shown in the report on the status of contributions. В частности, метод начисления некоторым государствам-членам взносов в объеме, превышающем их возможности, является несправедливым, о чем говорится в докладе о состоянии взносов.
It believed that the scheme of limits was one of the most distorting elements of the scale methodology and hoped that the General Assembly, at its current session, would decide on how to eliminate it entirely in the next scale. Считая систему пределов одним из элементов, наиболее искажающих этот метод, Казахстан предлагает Генеральной Ассамблее принять на нынешней сессии решение полностью отказаться от нее после утверждения следующей шкалы.
In terms of the model specification, our methodology resembles that of the BLS, where those variables relating to fibre content are represented as continuous variables and all remaining variables are represented as dummies. Что касается спецификации моделей, то наш метод схож с подходом БСТ, в рамках которого переменные, касающиеся содержания волокон, являются непрерывными переменными, а все остальные присутствуют в качестве фиктивных.
Other members felt that the current method was consistent with the step-by-step approach of the scale methodology. Другие члены сочли, что нынешний метод соответствует поэтапному подходу, заложенному в методологии построения шкалы взносов.
The claimant=s method of calculating its loss of profits is different from the methodology consistently applied by the E4 Panels. Применявшийся заявителем метод расчета упущенной выгоды отличается от той методологии, которой неизменно придерживались Группы по претензиям "Е4".
The methodology adopted in 1992 for determining the education grant was reasonably satisfactory. Принятый в 1992 году метод расчета субсидии на образование является достаточно удовлетворительным.
Armenia did not use the Joint Monitoring Programme methodology mentioned in the reporting template but rather a World Bank method. Армения использует метод Всемирного банка, а не методологию Совместной программы мониторинга, упомянутую в типовой форме отчетности.